بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيمِ


سُورَةٌ أَنزَلْنَاهَا وَفَرَضْنَاهَا وَأَنزَلْنَا فِيهَا آيَاتٍ بَيِّنَاتٍ لَّعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ

ይህች ያወረድናትና የደነገግናት ምዕራፍ ናት፣ በርሷም ውስጥ ትገሠጹ ዘንድ ግልጾችን አንቀጾች አውርደናል።

الزَّانِيَةُ وَالزَّانِي فَاجْلِدُوا كُلَّ وَاحِدٍ مِّنْهُمَا مِائَةَ جَلْدَةٍ ۖ وَلَا تَأْخُذْكُم بِهِمَا رَأْفَةٌ فِي دِينِ اللَّهِ إِن كُنتُمْ تُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ ۖ وَلْيَشْهَدْ عَذَابَهُمَا طَائِفَةٌ مِّنَ الْمُؤْمِنِينَ

ዝሙተኛይቱና ዝሙተኛው ከሁለቱ እያንዳንዳቸውን፤ ያላገቡ እንደሆኑ መቶ ግርፋትን ግረፋዋቸው በነርሱም በአላህ ፍርድ ርኅራኄ አትያዛችሁ በአላህና በመጨረሻው ቀን የምታምኑ እንደ ሆናችሁ በምእምናን አትራሩ፤ ቅጣታቸውንም ከምእመናን ጭፍሮች ይገኙበት።

الزَّانِي لَا يَنكِحُ إِلَّا زَانِيَةً أَوْ مُشْرِكَةً وَالزَّانِيَةُ لَا يَنكِحُهَا إِلَّا زَانٍ أَوْ مُشْرِكٌ ۚ وَحُرِّمَ ذَ‌ٰلِكَ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ

ዝሙተኛው ዝሙተኛይቱን ወይም አጋሪቱን እንጂ አያገባም፤ ዝሙተኛይቱንም ዝሙተኛ ወይም አጋሪ እንጂ አያገባትም፤ ይህም ላይ ተከልክሏል።

وَالَّذِينَ يَرْمُونَ الْمُحْصَنَاتِ ثُمَّ لَمْ يَأْتُوا بِأَرْبَعَةِ شُهَدَاءَ فَاجْلِدُوهُمْ ثَمَانِينَ جَلْدَةً وَلَا تَقْبَلُوا لَهُمْ شَهَادَةً أَبَدًا ۚ وَأُولَـٰئِكَ هُمُ الْفَاسِقُونَ

እነዚያም፣ ጥብቆችን ሴቶች፣ በዝሙት የሚሰድቡ ከዚያም አራትን ምስክሮች ያላመጡ ሰማኒያን ግርፋት ግረፏቸው ከነርሱም ምስክርነትን ሁል ጊዜ አትቀበሉ፤ እነዚያም እነሱ አመጠኞች ናቸው።

إِلَّا الَّذِينَ تَابُوا مِن بَعْدِ ذَ‌ٰلِكَ وَأَصْلَحُوا فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

እነዚያ ከዚህ በኋላ የተጸጸቱና፣ ሥራቸውን ያሳመሩ ሲቀሩ፤ አላህ በጣም መሐሪ አዛኝ ነውና።

وَالَّذِينَ يَرْمُونَ أَزْوَاجَهُمْ وَلَمْ يَكُن لَّهُمْ شُهَدَاءُ إِلَّا أَنفُسُهُمْ فَشَهَادَةُ أَحَدِهِمْ أَرْبَعُ شَهَادَاتٍ بِاللَّهِ ۙ إِنَّهُ لَمِنَ الصَّادِقِينَ

እነዚያም ሚስቶቻቸውን በዝሙት የሚሰድቡ፤ ለነሱም ከነፍሶቻቸው በስተቀር ምስክሮች የሌሏቸው የኾኑ የአንዳቸው ምስክርነት እርሱ ከውነተኞች ለመኾኑ በአላህ ስም አራት ጊዜ ምሎ መመስከር ነው።

وَالْخَامِسَةُ أَنَّ لَعْنَتَ اللَّهِ عَلَيْهِ إِن كَانَ مِنَ الْكَاذِبِينَ

አምስተኛይቱም፤ ከውሸታሞች ቢሆን በርሱ ላይ የአላህ እርግማን ይኑርበት ብሎ መመስከር ነው።

وَيَدْرَأُ عَنْهَا الْعَذَابَ أَن تَشْهَدَ أَرْبَعَ شَهَادَاتٍ بِاللَّهِ ۙ إِنَّهُ لَمِنَ الْكَاذِبِينَ

እርሱም ከውሸታሞች ነው ብላ አራት ጊዜ መመስከሮችን በአላህ ስም መመስከርዋ ከርስዋ ላይ ቅጣትን ይገፈትርላታል።

وَالْخَامِسَةَ أَنَّ غَضَبَ اللَّهِ عَلَيْهَا إِن كَانَ مِنَ الصَّادِقِينَ

አምስተኛይቱም፤ እርሱ ከውነተኞች ቢሆን በርስዋ ላይ የአላህ ቁጣ ይኑርባት ብላ መመስከርዋ ነው።

وَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ وَأَنَّ اللَّهَ تَوَّابٌ حَكِيمٌ

በናንተም ላይ የአላህ ችሮታና እዝነቱ ባልነበረ፤ አላህም ጸጸትን ተቀባይ ጥበበኛ ባልሆነ ኖሮ ውሸታሙን ይገልጸው ነበር።

إِنَّ الَّذِينَ جَاءُوا بِالْإِفْكِ عُصْبَةٌ مِّنكُمْ ۚ لَا تَحْسَبُوهُ شَرًّا لَّكُم ۖ بَلْ هُوَ خَيْرٌ لَّكُمْ ۚ لِكُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُم مَّا اكْتَسَبَ مِنَ الْإِثْمِ ۚ وَالَّذِي تَوَلَّىٰ كِبْرَهُ مِنْهُمْ لَهُ عَذَابٌ عَظِيمٌ

እነዚያ መጥፎን ውሸት 1 ያመጡ፣ ከናንተው የሆኑ ጭፍሮች ናቸው፤ ለናንተ ክፉ ነገር ነው ብላችሁ አታስቡት፤ በውነቱ እርሱ ለናንተ መልካም ነገር ነው፤ ከነርሱ ከጭፍሮቹ ለያንዳንዱ ሰው፣ ከኀጢአት የሰራው ሥራ ዋጋ አለው፤ ያም ከነሱ ትልቁን ኀጢአት የተሸከመው 1 ለርሱ ከባድ ቅጣት አለው። 1 አኢሻን በመስደብ 2 ነገሩን ያጋነነው

لَّوْلَا إِذْ سَمِعْتُمُوهُ ظَنَّ الْمُؤْمِنُونَ وَالْمُؤْمِنَاتُ بِأَنفُسِهِمْ خَيْرًا وَقَالُوا هَـٰذَا إِفْكٌ مُّبِينٌ

ውሸቱን በሰማችሁት ጊዜ፤ ምእመናንና ምእመናት በጎሶቻቸው ለምን ደግን ነገር አልጠረጠሩም? ለምንስ ይህ ግልጽ ውሸት ነው አላሉም?

لَّوْلَا جَاءُوا عَلَيْهِ بِأَرْبَعَةِ شُهَدَاءَ ۚ فَإِذْ لَمْ يَأْتُوا بِالشُّهَدَاءِ فَأُولَـٰئِكَ عِندَ اللَّهِ هُمُ الْكَاذِبُونَ

በርሱ ላይ ለምን አራትን ምስክሮች አላመጡም? ምሰክሮቹንም ካላመጡ እነዚያ አላህ ዘንድ ውሸታሞቹ እነሱ ናቸው።

وَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ لَمَسَّكُمْ فِي مَا أَفَضْتُمْ فِيهِ عَذَابٌ عَظِيمٌ

በቅርቢቱም በመጨረሻይቱም ዓለም በናንተ ላይ የአላህ ችሮታና እዝነቱ ባልነበረ ኖሮ በውስጡ በገባችሁበት ወሬ ምክንያት ታላቅ ቅጣት በእርግጥ በደረሰባችሁ ነበር።

إِذْ تَلَقَّوْنَهُ بِأَلْسِنَتِكُمْ وَتَقُولُونَ بِأَفْوَاهِكُم مَّا لَيْسَ لَكُم بِهِ عِلْمٌ وَتَحْسَبُونَهُ هَيِّنًا وَهُوَ عِندَ اللَّهِ عَظِيمٌ

በምላሶቻችሁ በምትቀባበሉት ጊዜ፣ ለናንተም በርሱ ዕውቀት በሌላችሁ ነገር በአፎቻችሁ በተናገራችሁና እርሱ አላህ ዘንድ ከባድ ኀጢአት ሆኖ ሳለ፣ ቀላል አድርጋችሁ ባሰባችሁት ጊዜ፣ ከባድ ቅጣት በነካችሁ ነበር።

وَلَوْلَا إِذْ سَمِعْتُمُوهُ قُلْتُم مَّا يَكُونُ لَنَا أَن نَّتَكَلَّمَ بِهَـٰذَا سُبْحَانَكَ هَـٰذَا بُهْتَانٌ عَظِيمٌ

በሰማችሁትም ጊዜ በዚህ ልንናገር፣ ለኛ አይገባንም፤ ጥራት ይግባህ፤ ይህ ከባድ ቅጥፈት ነው፤ አትሉም ነበርን?

يَعِظُكُمُ اللَّهُ أَن تَعُودُوا لِمِثْلِهِ أَبَدًا إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ

ምእመናን እንደ ኾናችሁ፣ ወደ ብጤው በፍጹም እንዳትመለሱ፣ አላህ ይገሥጻችኋል።

وَيُبَيِّنُ اللَّهُ لَكُمُ الْآيَاتِ ۚ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ

ለናንተም አላህ አንቀጾችን ይገልጽላችኋል፤ አላህም ዐዋቂ ጥበበኛ ነው።

إِنَّ الَّذِينَ يُحِبُّونَ أَن تَشِيعَ الْفَاحِشَةُ فِي الَّذِينَ آمَنُوا لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ ۚ وَاللَّهُ يَعْلَمُ وَأَنتُمْ لَا تَعْلَمُونَ

እነዚያ በነዚያ ባመኑት ሰዎች ውሰጥ መጥፎ ወሬ እንድትሰፋፋ የሚወዱ ለነሱ በቅርቢቱም በመጨረሻይቱም ዓለም አሳማሚ ቅጣት አላቸው፤ አላህም ያውቃል፤ እናንተ ግን አታውቁም።

وَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ وَأَنَّ اللَّهَ رَءُوفٌ رَّحِيمٌ

በናንተም ላይ የአላህ ችሮታውና እዝንቱ ባልነበረ፣ እላህም ርኅሩኅና አዛኝ ባልሆነ ኖሮ ቶሎ ባጠፋችሁ ነበረ።

 ۞ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَّبِعُوا خُطُوَاتِ الشَّيْطَانِ ۚ وَمَن يَتَّبِعْ خُطُوَاتِ الشَّيْطَانِ فَإِنَّهُ يَأْمُرُ بِالْفَحْشَاءِ وَالْمُنكَرِ ۚ وَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ مَا زَكَىٰ مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ أَبَدًا وَلَـٰكِنَّ اللَّهَ يُزَكِّي مَن يَشَاءُ ۗ وَاللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ

እላንተ ያመናችሁ ሆይ! የስይጣንን እርምጃዎች አትከተሉ፤ የስይጣንንም እርምጃዎች የሚከተል ሰው ኀጢአትን ተሸከመ እርሱ በመጥፎና በሚጠላ ነገር ያዝዛልና በናንተም ላይ የአላህ ችሮታና እዝነቱ ባልነበረ ኖሮ ከናንተ እንድም ፈጽሞ ባልጠራ ነበር፤ 1 ግን አላህ የሚሻውን ሰው ያጠራል፤ አላህም ስሚ ዐዋቂ ነው። 1 ንፁሕ ባልሆነ ነበር

وَلَا يَأْتَلِ أُولُو الْفَضْلِ مِنكُمْ وَالسَّعَةِ أَن يُؤْتُوا أُولِي الْقُرْبَىٰ وَالْمَسَاكِينَ وَالْمُهَاجِرِينَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ۖ وَلْيَعْفُوا وَلْيَصْفَحُوا ۗ أَلَا تُحِبُّونَ أَن يَغْفِرَ اللَّهُ لَكُمْ ۗ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

ከናንተም የችሮታና የክብረት ባለ ቤቶች የሆኑት ለቅርብ ዘመዶችና ለድሆች በአላህም መንገድ ለተስደዱ ስዎች ላይስጡ አይማሉ፤ ይቅርታም ያድርጉ፤ ጥፋተኞቹን ይለፉም ፤ አላህ ለናንተ ሊምር አትወዱምን? አላህም መሐሪ አዛኝ ነው።

إِنَّ الَّذِينَ يَرْمُونَ الْمُحْصَنَاتِ الْغَافِلَاتِ الْمُؤْمِنَاتِ لُعِنُوا فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ

እነዚያ ጥብቆቹን ከዝሙት ዘንጊዎቹን ምእምናት የሚስድቡ፣ በቅርቢቱም ተረገሙ፤ ለነርሱም ታላቅ ቅጣት አላቸው።

يَوْمَ تَشْهَدُ عَلَيْهِمْ أَلْسِنَتُهُمْ وَأَيْدِيهِمْ وَأَرْجُلُهُم بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ

በነሱ ላይ ምላሶቻቸው፣ እጆቻቸውና እገሮቻቸውም ይስሩት በነበሩት ነገር በሚመስክሩባቸው ቀን፣ ከባድ ቅጣት አላቸው።

يَوْمَئِذٍ يُوَفِّيهِمُ اللَّهُ دِينَهُمُ الْحَقَّ وَيَعْلَمُونَ أَنَّ اللَّهَ هُوَ الْحَقُّ الْمُبِينُ

በዚያ ቀን አላህ እውነተኛ ዋጋቸውን ይመላላቸዋል አላህም እርሱ መኖሩ የተረጋገጠ ሁሉን ነገር ገላጭ መሆኑን ያውቃሉ።

الْخَبِيثَاتُ لِلْخَبِيثِينَ وَالْخَبِيثُونَ لِلْخَبِيثَاتِ ۖ وَالطَّيِّبَاتُ لِلطَّيِّبِينَ وَالطَّيِّبُونَ لِلطَّيِّبَاتِ ۚ أُولَـٰئِكَ مُبَرَّءُونَ مِمَّا يَقُولُونَ ۖ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَرِزْقٌ كَرِيمٌ

መጥፎዎቹ ሴቶች፣ ለመጥፎዎች ወንዶች፣ መጥፎዎቹ ወንዶችም፣ ለመጥፎዎች ሴቶች የተገቡ ናቸው፤ ጥሩዎቹ ሴቶችም ለጥሩዎቹ ወንዶች፣ ጥሩዎቹ ወንዶችም ለጥሩዎቹ ሴቶች የሚገቡ ናቸው፤ እነዚያ፣ 1 መጥፎዎቹ ከሚሉት ነገር ንጹሕ የተደረጉ ናቸው፤ ለነርሱ ምሕረትና መልካም ሲሳይ አላቸው። 1 እነ ዓኢሻህ

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَدْخُلُوا بُيُوتًا غَيْرَ بُيُوتِكُمْ حَتَّىٰ تَسْتَأْنِسُوا وَتُسَلِّمُوا عَلَىٰ أَهْلِهَا ۚ ذَ‌ٰلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ

እላንተ ያመችናሁ ሆይ! እስከምታስፈቅዱና በባለ ቤቶቿ ላይ ሰላምታን እሰከምታቀርቡ ድረስ፤ ከቤቶቻችሁ ሌላ የሆኑን ቤቶች አትግቡ፤ ይሃችሁ ለናንተ መልካም ነው፤ እናንተ ትገነዘቡ ዘንድ በዚህ ታዘዛችሁ።

فَإِن لَّمْ تَجِدُوا فِيهَا أَحَدًا فَلَا تَدْخُلُوهَا حَتَّىٰ يُؤْذَنَ لَكُمْ ۖ وَإِن قِيلَ لَكُمُ ارْجِعُوا فَارْجِعُوا ۖ هُوَ أَزْكَىٰ لَكُمْ ۚ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ عَلِيمٌ

በውስጧም አንድንም ሰው ባታገኙ፣ ለናንተ እስከሚፈቀድላ ድረሰ አትግቧት፤ ለናንተ ተመለሱ ብትባሉም ተመለሱ፤ እርሱ ለናንተ የተሻለ ነው፤ አላህም የምትሠሩትን ሁሉ ዐዋቂ ነው።

لَّيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَن تَدْخُلُوا بُيُوتًا غَيْرَ مَسْكُونَةٍ فِيهَا مَتَاعٌ لَّكُمْ ۚ وَاللَّهُ يَعْلَمُ مَا تُبْدُونَ وَمَا تَكْتُمُونَ

መኖሪያ ያልኾኑን ቤቶች፣ በውስጣቸው ለናንተ ጥቅም ያላቸሁን ሳታስፈቅዱ ብትገቡ፣ በናንተ ላይ ኀጢአት የለባችሁም፤ አላህም የምትገልጹትንና የምትደብቁትን ሁሉ ያውቃል።

قُل لِّلْمُؤْمِنِينَ يَغُضُّوا مِنْ أَبْصَارِهِمْ وَيَحْفَظُوا فُرُوجَهُمْ ۚ ذَ‌ٰلِكَ أَزْكَىٰ لَهُمْ ۗ إِنَّ اللَّهَ خَبِيرٌ بِمَا يَصْنَعُونَ

ለምእምናን ንገራቸው ፦ ዓይኖቻቸውን ያልተፈቀደን ከማየት ይከልክሉ፤ ብልቶቻቸውንም ይጠብቁ፤ ይህ ለነሱ የተሻለ ነው፤ አላህ በሚሠሩት ሁሉ ውስጠ ዐዋቂ ነው።

وَقُل لِّلْمُؤْمِنَاتِ يَغْضُضْنَ مِنْ أَبْصَارِهِنَّ وَيَحْفَظْنَ فُرُوجَهُنَّ وَلَا يُبْدِينَ زِينَتَهُنَّ إِلَّا مَا ظَهَرَ مِنْهَا ۖ وَلْيَضْرِبْنَ بِخُمُرِهِنَّ عَلَىٰ جُيُوبِهِنَّ ۖ وَلَا يُبْدِينَ زِينَتَهُنَّ إِلَّا لِبُعُولَتِهِنَّ أَوْ آبَائِهِنَّ أَوْ آبَاءِ بُعُولَتِهِنَّ أَوْ أَبْنَائِهِنَّ أَوْ أَبْنَاءِ بُعُولَتِهِنَّ أَوْ إِخْوَانِهِنَّ أَوْ بَنِي إِخْوَانِهِنَّ أَوْ بَنِي أَخَوَاتِهِنَّ أَوْ نِسَائِهِنَّ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُنَّ أَوِ التَّابِعِينَ غَيْرِ أُولِي الْإِرْبَةِ مِنَ الرِّجَالِ أَوِ الطِّفْلِ الَّذِينَ لَمْ يَظْهَرُوا عَلَىٰ عَوْرَاتِ النِّسَاءِ ۖ وَلَا يَضْرِبْنَ بِأَرْجُلِهِنَّ لِيُعْلَمَ مَا يُخْفِينَ مِن زِينَتِهِنَّ ۚ وَتُوبُوا إِلَى اللَّهِ جَمِيعًا أَيُّهَ الْمُؤْمِنُونَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ

ለምእምናትም ንገራቸው ፦ ዓይኖቻቸውን ይከልክሉ፤ ብልቶቻቸውንም ይጠብቁ፤ ጌጣቸውንም ከርሷ ግልጽ ከሆነው በስተቀር አይግለጡ፤ ጉፍታዎቻቸውንም በአንገትጌዎቻቸው ላይ ያጣፉ፤ የውስጥ ጌጦቻቸውንም ለባሎቻቸው ወይም ለአባቶቻቸው፣ ወይም ለባሎቻቸው አባቶች፣ ወይም ለወንዶች፤ ልጆቻቸው፣ ወይም ለባሎቻቸው ወንዶች ልጆች፣ ወይም ለወንድሞቻቸው ወንድ ልጆች፣ ወይም ለእኅቶቻቸው ወንዶች ልጆች፣ ወይም ለሴቶቻቸው፣ 1 ወይም እጆቻቸው ለያዙት ባሪያ ወይም ከወንዶች ለሴት ጉዳይ የሌላቸው ለሆኑ ተከታዮች ወይም ለነዚያ በሴቶች ሐፍረተ ገላ ላይ ላላወቁ 1 ሕጻኖች ካልሆነ በስተቀር አይግልጹ፣ ከጌጣቸውም የሚሸፍኑት ይታወቅ ዘንድ በእግሮቻቸው አይምቱ፤ ምእምናኖች ሆይ! ትድኑ ዘንድ ሁላችሁም ወደ አላህ በመመለስ ተጸጸቱ። 1 ለሃይማኖት ወገኖቻቸው 2 አካለ መጠን ላልደረሱ

وَأَنكِحُوا الْأَيَامَىٰ مِنكُمْ وَالصَّالِحِينَ مِنْ عِبَادِكُمْ وَإِمَائِكُمْ ۚ إِن يَكُونُوا فُقَرَاءَ يُغْنِهِمُ اللَّهُ مِن فَضْلِهِ ۗ وَاللَّهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ

ከናንተም ትዳር የሌላቸውን አጋቡ፤ ከወንዶች ባሮቻችሁና ከሴቶች ባሮቻቹሁም ለጋብቻ ብቁ የሆኑትን አጋቡ፤ ድሆች ቢሆኑ፤ አላህም ከችሮታው ያከብራቸዋል፤ አላህም ስጦታ ሰፊ ዓዋቂ ነው።

وَلْيَسْتَعْفِفِ الَّذِينَ لَا يَجِدُونَ نِكَاحًا حَتَّىٰ يُغْنِيَهُمُ اللَّهُ مِن فَضْلِهِ ۗ وَالَّذِينَ يَبْتَغُونَ الْكِتَابَ مِمَّا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ فَكَاتِبُوهُمْ إِنْ عَلِمْتُمْ فِيهِمْ خَيْرًا ۖ وَآتُوهُم مِّن مَّالِ اللَّهِ الَّذِي آتَاكُمْ ۚ وَلَا تُكْرِهُوا فَتَيَاتِكُمْ عَلَى الْبِغَاءِ إِنْ أَرَدْنَ تَحَصُّنًا لِّتَبْتَغُوا عَرَضَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ۚ وَمَن يُكْرِههُّنَّ فَإِنَّ اللَّهَ مِن بَعْدِ إِكْرَاهِهِنَّ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

እነዚያም የማግቢያን ጣጣ የማያገኙ አላህ ከችሮታው እስከሚያከብራቸው ድረስ ይጠበቁ፤ እነዚያንም እጆቻችሁ ከጨበጧቸው ድረሰ ይጠበቁ፤ እነዚያንም አገልጋዮቹ ገንዘብ ሰጥተው ነጻ ለመውጣት መጻጻፍን የሚፈልጉትን ከነሱ መልካምን ነገር ብታውቁ፣ ተጻጻፉዋቸው፤ ከአላህም ገንዘብ ከዚያ ከሰጣችሁ ስጧቸው፤ ሴቶች ባሮቻችሁንም መጠበቅን ቢፈልጉ፣ የቅርቢቱን ሕይወት ጥቅም ለመፈለግ ብላቹሁ በዝሙት ላይአታስገድዷቸው፤ የሚያስገድዳቸውም ሰው አላህ ከመገደዳቸው በኋላ ለተገደዱት መሐሪ አዛኝ ነው።

وَلَقَدْ أَنزَلْنَا إِلَيْكُمْ آيَاتٍ مُّبَيِّنَاتٍ وَمَثَلًا مِّنَ الَّذِينَ خَلَوْا مِن قَبْلِكُمْ وَمَوْعِظَةً لِّلْمُتَّقِينَ

ወደናንተም፣ አብራሪ የሆኑን አንቀጾች፣ ከነዚያ ከበፊታቹሁ ካለፉትም ምሳሌዎች ዓይነት ምሳሌንገ ለጥንቁቆች መግስጫንም በእርግጥ አወረድን።

 ۞ اللَّهُ نُورُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ مَثَلُ نُورِهِ كَمِشْكَاةٍ فِيهَا مِصْبَاحٌ ۖ الْمِصْبَاحُ فِي زُجَاجَةٍ ۖ الزُّجَاجَةُ كَأَنَّهَا كَوْكَبٌ دُرِّيٌّ يُوقَدُ مِن شَجَرَةٍ مُّبَارَكَةٍ زَيْتُونَةٍ لَّا شَرْقِيَّةٍ وَلَا غَرْبِيَّةٍ يَكَادُ زَيْتُهَا يُضِيءُ وَلَوْ لَمْ تَمْسَسْهُ نَارٌ ۚ نُّورٌ عَلَىٰ نُورٍ ۗ يَهْدِي اللَّهُ لِنُورِهِ مَن يَشَاءُ ۚ وَيَضْرِبُ اللَّهُ الْأَمْثَالَ لِلنَّاسِ ۗ وَاللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ

አላህ የሰማያትና የምድር አብሪ ነው፤ የብርሃኑ ምሳሌ፥ በውስጧ መብራት እንዳለባት ዝግ መስኮት፥ መብራቱ በብርጭቆ ውስጥ የሆነ፣ ብርጭቆይቱ ፍጹም ሉላዊ ኮከብ የምትመስል፣ ምሥራቃዊም ምእራባዊም ካልሆነች፣ ከተባረከች የወይራ ዛፍ፣ ዘይቷ እሳት ባይነካውም እንኳ ሊያበራ የሚቀርብ ከሆነች፣ ዘይት የሚቃጠል እንደኾነ መብራት ነው፤ ይህ፣ በብርሃን ላይ የሆነ ብርሃን ነው፤ አላህ ወደ ብርሃኑ የሚሻውን ሰው ይመራል፤ አላህም ለሰዎች ምሳሌዎችን ያቀርባል። አላህም በነገሩ ሁሉ ዐዋቂ ነው።

فِي بُيُوتٍ أَذِنَ اللَّهُ أَن تُرْفَعَ وَيُذْكَرَ فِيهَا اسْمُهُ يُسَبِّحُ لَهُ فِيهَا بِالْغُدُوِّ وَالْآصَالِ

አላህ እንድትከብርና ስሙ በውስጧ እንዲበሳ ባዘዘው ቤቶች ውስጥ አወድሱት በውስጧ በጧትና በማታ ለርሱ ያጠራሉ፣

رِجَالٌ لَّا تُلْهِيهِمْ تِجَارَةٌ وَلَا بَيْعٌ عَن ذِكْرِ اللَّهِ وَإِقَامِ الصَّلَاةِ وَإِيتَاءِ الزَّكَاةِ ۙ يَخَافُونَ يَوْمًا تَتَقَلَّبُ فِيهِ الْقُلُوبُ وَالْأَبْصَارُ

አላህን ከማውሳትና ሶላትን ከመስገድ፣ ዘካንም ከመስጠት ንግድም ሽያጭም የማያታልላቸው፣ ልቦችና ዓይኖች በርሱ የሚገላበጡበትን ቀን የሚፈሩ የኾኑ ሰዎች ያጠሩታል።

لِيَجْزِيَهُمُ اللَّهُ أَحْسَنَ مَا عَمِلُوا وَيَزِيدَهُم مِّن فَضْلِهِ ۗ وَاللَّهُ يَرْزُقُ مَن يَشَاءُ بِغَيْرِ حِسَابٍ

አላህ የሠሩትን ሥራ መልካሙን ሊመነጻቸው፣ ከችሮታውም ሊጨምርላቸው፣ ያጠሩታል፤ አላህም ለሚሻው ሰው ያለ ግምት ይሰጣል።

وَالَّذِينَ كَفَرُوا أَعْمَالُهُمْ كَسَرَابٍ بِقِيعَةٍ يَحْسَبُهُ الظَّمْآنُ مَاءً حَتَّىٰ إِذَا جَاءَهُ لَمْ يَجِدْهُ شَيْئًا وَوَجَدَ اللَّهَ عِندَهُ فَوَفَّاهُ حِسَابَهُ ۗ وَاللَّهُ سَرِيعُ الْحِسَابِ

እነዚያም የካዱት ሰዎች ሥራዎቻቸው መልካሞቹ በበረሃ ሜዳ እንዳለ ሲሪብዱ ፩ የጠማው ሰው ውሃ ነው ብሎ እንደሚያስበው፣ በመጣውም ጊዜ ምንም ነገር ሆኖ እንደማያገኘው ነው፤ ከሐዲው አላህንም እሥራው ዘንድ ያገኘዋል፣ ምርመራውንም ቅጣቱን ይመላለታል፤ አላህም ምርመራው ፈጣን ነው። 1 አሸዋማ በረሃ ላይ በፀሐይ ሲያዩት የተንጋለለ ባሕር መስሎ የሚታይ ነው።

أَوْ كَظُلُمَاتٍ فِي بَحْرٍ لُّجِّيٍّ يَغْشَاهُ مَوْجٌ مِّن فَوْقِهِ مَوْجٌ مِّن فَوْقِهِ سَحَابٌ ۚ ظُلُمَاتٌ بَعْضُهَا فَوْقَ بَعْضٍ إِذَا أَخْرَجَ يَدَهُ لَمْ يَكَدْ يَرَاهَا ۗ وَمَن لَّمْ يَجْعَلِ اللَّهُ لَهُ نُورًا فَمَا لَهُ مِن نُّورٍ

ወይም መጥፎ ሥራዎቻቸው ከበላዩ ማዕበል፣ ከበላዩ ደመና ያለበት ማዕበል በሚሸፈነው ጥልቅ ባሕር ውስጥ፣ እንዳሉ ጨለማዎች ነው፤ እነዚያ ከፊላቸው ከከፊሉ በላይ ድርብርብ የሆኑ ጨለማዎች ናቸው በዚህች የተሞከረ ሰው እጁን ባወጣ ጊዜ ሊያያት አይቀርብም፤ አላህም ለርሱ ብርሃንን ያላደረገለት ሰው ለርሱ ምንም ብርሃን የለውም።

أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ يُسَبِّحُ لَهُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَالطَّيْرُ صَافَّاتٍ ۖ كُلٌّ قَدْ عَلِمَ صَلَاتَهُ وَتَسْبِيحَهُ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ بِمَا يَفْعَلُونَ

አላህ በስማያትና በምድር ያለ ሁሉ፣ በራሪዎችም ክንፎቻቸውን በአየር ላይ ያንሳፈፉ ሆነው፣ ለርሱ የሚያጠሩ የሚያወድሱ መሆናቸውን አላወቅህምን? ሁሉም ስግደቱንና ማጥራቱን በእረግጥ ዐወቀ፤ አላህም የሚሠሩትን ሁሉ ዐዋቂ ነው።

وَلِلَّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ وَإِلَى اللَّهِ الْمَصِيرُ

የስማያትና የምድርም ግዛት የአላህ ነው፤ መምለሻም ወደ አላህ ነው።

أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ يُزْجِي سَحَابًا ثُمَّ يُؤَلِّفُ بَيْنَهُ ثُمَّ يَجْعَلُهُ رُكَامًا فَتَرَى الْوَدْقَ يَخْرُجُ مِنْ خِلَالِهِ وَيُنَزِّلُ مِنَ السَّمَاءِ مِن جِبَالٍ فِيهَا مِن بَرَدٍ فَيُصِيبُ بِهِ مَن يَشَاءُ وَيَصْرِفُهُ عَن مَّن يَشَاءُ ۖ يَكَادُ سَنَا بَرْقِهِ يَذْهَبُ بِالْأَبْصَارِ

አላህ ደመናን የሚነዳ መሆኑን አላየህምን? ከዚያም ከፊሉን ከከፊሉ ያገናኛል፤ ከዚያም የተደራረበ ያደርገዋል፤ ዝናሙንም ከመካከሉ የሚወጣ ሆኖ ታየዋለህ፤ ከሰማይም ከደመና በውስጧ ካሉት ጋራዎች በረዶን ያወርዳል፤ በርሱም የሚሻውን ስው በጉዳት ይነካል፤ ከሚሻውም ስው ላይ ይመልሰዋል፤ የብልጭታው ብርሃን ዓይኖችን ሊውስድ ይቀርባል።

يُقَلِّبُ اللَّهُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ ۚ إِنَّ فِي ذَ‌ٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّأُولِي الْأَبْصَارِ

አላህ ለሊትንና ቀንን ያገላብጣል፤ በዚህም ለባለ ውስጥ ዓይኖች፤ በእርግጥ ማስረጃ አለበት።

وَاللَّهُ خَلَقَ كُلَّ دَابَّةٍ مِّن مَّاءٍ ۖ فَمِنْهُم مَّن يَمْشِي عَلَىٰ بَطْنِهِ وَمِنْهُم مَّن يَمْشِي عَلَىٰ رِجْلَيْنِ وَمِنْهُم مَّن يَمْشِي عَلَىٰ أَرْبَعٍ ۚ يَخْلُقُ اللَّهُ مَا يَشَاءُ ۚ إِنَّ اللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ

አላህም ተንቀሳቃሽን ሁሉ ከውሃ ፈጠረ፤ ከነሱም በሆዱ ላይ የሚኼድ አለ፤ ከነሱም በሁለት እግሮች ላይ የሚኼድ አለ፤ ከነሱም በአራት ላይ የሚኼድ አለ፤ አላህ የሚሻውን ሁሉ ይፈጥራል፤ አላህ በነገሩ ሁሉ ላይ ቻይ ነውና።

لَّقَدْ أَنزَلْنَا آيَاتٍ مُّبَيِّنَاتٍ ۚ وَاللَّهُ يَهْدِي مَن يَشَاءُ إِلَىٰ صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ

አብራሪን አንቀጾች በእርግጥ አወረድ፤ን አላህም የሚሻውን ሰው ወደ ቀጥተኛ መንገድ ይመራዋል።

وَيَقُولُونَ آمَنَّا بِاللَّهِ وَبِالرَّسُولِ وَأَطَعْنَا ثُمَّ يَتَوَلَّىٰ فَرِيقٌ مِّنْهُم مِّن بَعْدِ ذَ‌ٰلِكَ ۚ وَمَا أُولَـٰئِكَ بِالْمُؤْمِنِينَ

በአላህና በመልክተኛውም፣ አምነናል፣ ታዘናልም፣ ይላሉ፤ ከዚያም ከዚህ በኋላ ከነሱ ከፊሉ ይሸሻል፤ እነዚያም ምእምናን አይደሉም፤

وَإِذَا دُعُوا إِلَى اللَّهِ وَرَسُولِهِ لِيَحْكُمَ بَيْنَهُمْ إِذَا فَرِيقٌ مِّنْهُم مُّعْرِضُونَ

ወደ አላህና ወደ መልክተኛውም፣ በመካከላቸው ሊፈርድ በተጠሩ ጊዜ፣ ከነሱ ከፊሉ ወዲያውኑ ይሸሻሉ።

وَإِن يَكُن لَّهُمُ الْحَقُّ يَأْتُوا إِلَيْهِ مُذْعِنِينَ

እውነቱም ሐቁ ለነሱ ቢሆ፣ን ወደርሱ ታዛዦች ሆነው ይመጣሉ።

أَفِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ أَمِ ارْتَابُوا أَمْ يَخَافُونَ أَن يَحِيفَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ وَرَسُولُهُ ۚ بَلْ أُولَـٰئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ

በልቦቻቸው ውስጥ በሺታ አለን? ወይስ በነቢይነቱ ተጠራጠሩን? ወይስ አላህና መልክተኛው በነሱ ላይ የሚበድሉ መሆንን ይፈራሉን? ይልቁንም እነዚያ እነሱ በዳዮቹ ናቸው።

إِنَّمَا كَانَ قَوْلَ الْمُؤْمِنِينَ إِذَا دُعُوا إِلَى اللَّهِ وَرَسُولِهِ لِيَحْكُمَ بَيْنَهُمْ أَن يَقُولُوا سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا ۚ وَأُولَـٰئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ

የምእምናን ቃል የነበረው፣ ወደ አላህና ወደ መልክተኛው፣ በመካክላቸው ሊፈርድ በተጠሩ ጊዜ ሰማን፤ ታዝዝንም፣ ማለት ብቻ ነው፤ እነዚህም እነሱ የፈለጉትን የሚያገኙ ናቸው።

وَمَن يُطِعِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَيَخْشَ اللَّهَ وَيَتَّقْهِ فَأُولَـٰئِكَ هُمُ الْفَائِزُونَ

አላህንና መልክተኛውን የሚታዘዝም ሰው፤ አላህንም የሚፈራና የሚጠነቀቀው ሰው፤ እነዚያ እነሱ ፍላጎታቸውን የሚያገኙ ናቸው።

 ۞ وَأَقْسَمُوا بِاللَّهِ جَهْدَ أَيْمَانِهِمْ لَئِنْ أَمَرْتَهُمْ لَيَخْرُجُنَّ ۖ قُل لَّا تُقْسِمُوا ۖ طَاعَةٌ مَّعْرُوفَةٌ ۚ إِنَّ اللَّهَ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ

ለዘመቻ ብታዛቸውም በእርግጥ ሊወጡ፣ የጠነከሩ መሐሎቻቸውን በአላህ ስም ይምላሉ፤ አትማሉ፤ የታወቀቸ የንፍቅና መታዘዝ ናትና፤ አላህ በምትሠሩት ነገር ሁሉ ውሰጠ ዐዋቂ ነው በላቸው።

قُلْ أَطِيعُوا اللَّهَ وَأَطِيعُوا الرَّسُولَ ۖ فَإِن تَوَلَّوْا فَإِنَّمَا عَلَيْهِ مَا حُمِّلَ وَعَلَيْكُم مَّا حُمِّلْتُمْ ۖ وَإِن تُطِيعُوهُ تَهْتَدُوا ۚ وَمَا عَلَى الرَّسُولِ إِلَّا الْبَلَاغُ الْمُبِينُ

፦ አላህን ተገዙ፤ መልክተኛውንም ታዘዙ፤ ብትሸሹም አትጐዱትም፤ በርሱ ላይ ያለበት የተገደደውን ማድረሰ ብቻ ነው፤ በናንተም ላይ ያለባችሁ፣ የተገደዳችሁት መታዘዝ ብቻ ነው፤ ብትታዘዙትም ትምመራላችሁ፤ በመልክተኛውም ላይ ግልጽ ማድረስ እንጂ ሌላ የለበትም፤ በላቸው።

وَعَدَ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا مِنكُمْ وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَيَسْتَخْلِفَنَّهُمْ فِي الْأَرْضِ كَمَا اسْتَخْلَفَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ وَلَيُمَكِّنَنَّ لَهُمْ دِينَهُمُ الَّذِي ارْتَضَىٰ لَهُمْ وَلَيُبَدِّلَنَّهُم مِّن بَعْدِ خَوْفِهِمْ أَمْنًا ۚ يَعْبُدُونَنِي لَا يُشْرِكُونَ بِي شَيْئًا ۚ وَمَن كَفَرَ بَعْدَ ذَ‌ٰلِكَ فَأُولَـٰئِكَ هُمُ الْفَاسِقُونَ

አላህ እነዚያን ከናንተ ያመኑትንና መልካም ሥራዎችን የሠሩትን፣ እነዚያን ከነሱ በፊት የነበሩትን እንደተካ፣ በምድር ላይ በእርግጥ ሊተካቸው፣ ለነሱም ያንን የወደደላቸውን ሃይማኖታቸውን ሊያደላድልላቸው፤ ከፍርሃታቸውም በኋላ ጸጥታን ሊለውጥላቸው ተስፋን ቃል ስጥቷቸዋ፤ል በኔ ምንንም የማያጋሩ ሆነው ይገዙኛል፤ ከዚያም በኋላ የካደ ሰው እነዚያ እነሱ አመጠኞች ናቸው።

وَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ وَأَطِيعُوا الرَّسُولَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ

ሶላትንም አስተካክላችሁ ስገዱ፤ ምጽዋትንም ስጡ፤ መልክተኛውንም ታዘዙ፤ ለናንተ ሊታዘንላሁ ይከጀላልና።

لَا تَحْسَبَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا مُعْجِزِينَ فِي الْأَرْضِ ۚ وَمَأْوَاهُمُ النَّارُ ۖ وَلَبِئْسَ الْمَصِيرُ

እነዚያን የካዱትን በምድር ውስጥ የሚያቅቱ አድርገህ አታስብ፤ መኖሪያቸውም እሳት ናት፤ በእርግጥም የከፋች መመለሻ ናት።

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لِيَسْتَأْذِنكُمُ الَّذِينَ مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ وَالَّذِينَ لَمْ يَبْلُغُوا الْحُلُمَ مِنكُمْ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ ۚ مِّن قَبْلِ صَلَاةِ الْفَجْرِ وَحِينَ تَضَعُونَ ثِيَابَكُم مِّنَ الظَّهِيرَةِ وَمِن بَعْدِ صَلَاةِ الْعِشَاءِ ۚ ثَلَاثُ عَوْرَاتٍ لَّكُمْ ۚ لَيْسَ عَلَيْكُمْ وَلَا عَلَيْهِمْ جُنَاحٌ بَعْدَهُنَّ ۚ طَوَّافُونَ عَلَيْكُم بَعْضُكُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ ۚ كَذَ‌ٰلِكَ يُبَيِّنُ اللَّهُ لَكُمُ الْآيَاتِ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ

እላንተ ያመናችሁ ሆይ! እነዚያ እጆቻችሁ የጨበጧቸው ባሮች፣ እነዚያም ከናንተ ለአካለ መጠን ያልደረሱት፣ ከጎህ ሰግደት በፊት፣ በቀትርም ልብሶቻችሁን በምታወልቁ ጊዜ፣ ከምሽት ስግደትም በኃላ ሦስት ጊዜያት ለመግባት ሲፈልጉ ያስፈቅዷችሁ እነዚህ ለናንተ የሆኑ ሦስት የሐፍረተ ገላ መገለጫ ጊዜያቶች ናቸውና፤ ከነዚህ በኋላ በናንተም በነሱም ላይ ያለፈቃድ በመግባት ኀጢአት የለም፤ በናንተ ላይ ለማገልገል ዙዋሪዎች ናቸውና፤ ከፊላችሁ በከፊሉ ላይ ዙዋሪ ነው፤ እንደዚሁ አላህ ለናንተ ሕግጋትን ይገልጽላችኋል፤ አላህም ዐዋቂ ጥበበኛ ነው።

وَإِذَا بَلَغَ الْأَطْفَالُ مِنكُمُ الْحُلُمَ فَلْيَسْتَأْذِنُوا كَمَا اسْتَأْذَنَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ كَذَ‌ٰلِكَ يُبَيِّنُ اللَّهُ لَكُمْ آيَاتِهِ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ

ከናንተም ሕፃናቶቹ አቅመ አዳምን በደረሱ ጊዜ፣ እነዚያ ከነሱ በፊት የነበሩት ታላላቆቹ እንዳሰፈቀዱ፣ ያሰፈቅዱ፤ እንደዚሁ አላህ ለናንተ አንቀጾቹን ያብራራል፤ አላህም ዐዋቂ ጥበበኛ ነው።

وَالْقَوَاعِدُ مِنَ النِّسَاءِ اللَّاتِي لَا يَرْجُونَ نِكَاحًا فَلَيْسَ عَلَيْهِنَّ جُنَاحٌ أَن يَضَعْنَ ثِيَابَهُنَّ غَيْرَ مُتَبَرِّجَاتٍ بِزِينَةٍ ۖ وَأَن يَسْتَعْفِفْنَ خَيْرٌ لَّهُنَّ ۗ وَاللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ

ከሴቶችም እነዚያ ጋብቻን የማይፈልጉት ተቀማጮች፣ ባልቴቶች፤ በጌጥ የተገለጹ ሳይሆኑ፣ የላይ ልብሶቻቸውን ቢጥሉ፣ በነሱ ላይ ኅጢአት የለባቸውም፤ ግን መጥጠበቃቸው ለነሱ የተሻለ ነው፤ አላሀም ስሚ ዐዋቂ ነው።

لَّيْسَ عَلَى الْأَعْمَىٰ حَرَجٌ وَلَا عَلَى الْأَعْرَجِ حَرَجٌ وَلَا عَلَى الْمَرِيضِ حَرَجٌ وَلَا عَلَىٰ أَنفُسِكُمْ أَن تَأْكُلُوا مِن بُيُوتِكُمْ أَوْ بُيُوتِ آبَائِكُمْ أَوْ بُيُوتِ أُمَّهَاتِكُمْ أَوْ بُيُوتِ إِخْوَانِكُمْ أَوْ بُيُوتِ أَخَوَاتِكُمْ أَوْ بُيُوتِ أَعْمَامِكُمْ أَوْ بُيُوتِ عَمَّاتِكُمْ أَوْ بُيُوتِ أَخْوَالِكُمْ أَوْ بُيُوتِ خَالَاتِكُمْ أَوْ مَا مَلَكْتُم مَّفَاتِحَهُ أَوْ صَدِيقِكُمْ ۚ لَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَن تَأْكُلُوا جَمِيعًا أَوْ أَشْتَاتًا ۚ فَإِذَا دَخَلْتُم بُيُوتًا فَسَلِّمُوا عَلَىٰ أَنفُسِكُمْ تَحِيَّةً مِّنْ عِندِ اللَّهِ مُبَارَكَةً طَيِّبَةً ۚ كَذَ‌ٰلِكَ يُبَيِّنُ اللَّهُ لَكُمُ الْآيَاتِ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ

ከሰዎች ጋር በመብላት በዕውር ላይ ኅጢአት የለበትም፤ በአንካሳም ላይ ኅጢአት የለበትም፤ በበሽተኛም ላይ ኅጢአት የለበትም፤ በነፍሶቻችሁም ላይ ከቤቶቻችሁ፣ ወይም ከአባቶቻችሁ ቤቶች፣ ወይም ከናቶቻችሁ ቤቶች፣ ወይም ከወንድሞቻችሁ ቤቶች፣ ወይም ከእኅቶቻችሁ ቤቶች፣ ወይም ከአጎቶቻችሁ ቤቶች፣ ወይም ከአክሰቶቻችሁ ቤቶች፣ ወይም ከየሹሞቻችሁ ቤቶች፣ ወይም ከየሹሜዎቻሁ ቤቶች ፩ ወይም መክፈቻዎቹን ከያዛችሁት ቤት፣ ወይም ከወዳጃችሁ ቤት፣ ብትበሉ፣ ኀጢአት የለባችሁም፤ ተሰብስባችሁ፣ ወይም ተለያይታችሁ ብትበሉ፣ በናንተ ላይ ኀጢአት የለባችሁም፤ ቤቶችንም በገባችሁ ጊዜ፤ ከአላህ ዘንድ የሆነችን የተባረከች መልካም ስላምታ በነፍሶቻችሁ ላይ ሰላም በሉ፤ እንደዚሁ አላህ አንቀጾችን ለናንተ ያብራራል፤ ልታውቁ ይከጀላልና። 1 የሹማ የእናት ወንድም የሹሜ የእናት እኅት።

إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ الَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَإِذَا كَانُوا مَعَهُ عَلَىٰ أَمْرٍ جَامِعٍ لَّمْ يَذْهَبُوا حَتَّىٰ يَسْتَأْذِنُوهُ ۚ إِنَّ الَّذِينَ يَسْتَأْذِنُونَكَ أُولَـٰئِكَ الَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ ۚ فَإِذَا اسْتَأْذَنُوكَ لِبَعْضِ شَأْنِهِمْ فَأْذَن لِّمَن شِئْتَ مِنْهُمْ وَاسْتَغْفِرْ لَهُمُ اللَّهَ ۚ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

ምእምናን ማለት እነዚያ በአላህና በመልክተኛው ያመኑት፤ ከርሱ ጋር በሚሰበሰብ ጉዳይ ላይ በሆኑ ጊዜ እስከሚያስፈቅዱት ድረስ የማይኼዱት ብቻ ናቸው፤ እነዚያ የሚያስፈቅዱህ፣ እነርሱ እነዚያ በአላህና በመልክተኛው የሚያምኑት ናቸው፤ ለግል ጉዳያቸውም ፈቃድ በጠየቁህ ጊዜ፣ ከነሱ ለሻኸው ሰው ፍቀድለት፤ ለነሱም አላህን ምሕረትን ለምንላቸው፣ አላህ መሐሪ አዛኝ ነውና።

لَّا تَجْعَلُوا دُعَاءَ الرَّسُولِ بَيْنَكُمْ كَدُعَاءِ بَعْضِكُم بَعْضًا ۚ قَدْ يَعْلَمُ اللَّهُ الَّذِينَ يَتَسَلَّلُونَ مِنكُمْ لِوَاذًا ۚ فَلْيَحْذَرِ الَّذِينَ يُخَالِفُونَ عَنْ أَمْرِهِ أَن تُصِيبَهُمْ فِتْنَةٌ أَوْ يُصِيبَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ

በመካከላችሁ የመልክተኛውን ጥሪ፣ ከፊላችሁ ከፊሉን እንደ መጥራት አታድርጉት፤ ከናንተ ውስጥ እነዚያን እየተከለሉ በመስለክለክ የሚወጡትን አላህ በእርግጥ ያውቃቸዋል፤ እነዚያም ትእዛዙን የሚጥሱ መከራ እንዳትደርሰባቸው፣ ወይም አሳማሚ ቅጣት እንዳያገኛቸው ይጠንቀቁ።

أَلَا إِنَّ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ قَدْ يَعْلَمُ مَا أَنتُمْ عَلَيْهِ وَيَوْمَ يُرْجَعُونَ إِلَيْهِ فَيُنَبِّئُهُم بِمَا عَمِلُوا ۗ وَاللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ

ንቁ፣ በሰማያትና በምድር ያለው ሁሉ የአላህ ብቻ ነው፤ እናንተ በርሱ ላይ ያላችሁበትን ኹኔታ፣ በእርግጥ ያውቃል፤ ወደርሱ የሚመለሱበትን ቀንም፣ ያውቃል፤ የሠሩትንም ሁሉ፣ ይነግራቸዋል፤ አላህም ነገሩን ሁሉ ዐዋቂ ነው።

ቃሪዕ ይምረጡ