بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيمِ


تَبَارَكَ الَّذِي نَزَّلَ الْفُرْقَانَ عَلَىٰ عَبْدِهِ لِيَكُونَ لِلْعَالَمِينَ نَذِيرًا

ያ ፉርቃንን 1 በባሪያው ላይ፣ ለዓለማት አስፈራሪ ይሆን ዘንድ፣ ያወረደው አምላክ፣ ክብርና ጥራት ተገባው።

الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَلَمْ يَتَّخِذْ وَلَدًا وَلَمْ يَكُن لَّهُ شَرِيكٌ فِي الْمُلْكِ وَخَلَقَ كُلَّ شَيْءٍ فَقَدَّرَهُ تَقْدِيرًا

እርሱ ያ የሰማያትና የምድር ንግሥና የርሱ ብቻ የሆነ ልጅንም ያልያዘ፣ በንግሥናውም ተጋሪ የሌለው፣ ነገሩንም ሁሉ የፈጠረና፣ በትክክልም ያዘጋጀው ነው።

وَاتَّخَذُوا مِن دُونِهِ آلِهَةً لَّا يَخْلُقُونَ شَيْئًا وَهُمْ يُخْلَقُونَ وَلَا يَمْلِكُونَ لِأَنفُسِهِمْ ضَرًّا وَلَا نَفْعًا وَلَا يَمْلِكُونَ مَوْتًا وَلَا حَيَاةً وَلَا نُشُورًا

ከሐዲዎች ከርሱም ሌላ ምንንም የማይፈጥሩን፣ እነሱም የሚፈጠሩን ለነፍሶቻቸውም ጉዳትን ለመከላከል ጥቅምንም ለማምጣት የማይችሉን፣ ሞትንና ሕይወትንም፣ መቀስቀስንም የማይችሉን አማልክት ያዙ።

وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا إِنْ هَـٰذَا إِلَّا إِفْكٌ افْتَرَاهُ وَأَعَانَهُ عَلَيْهِ قَوْمٌ آخَرُونَ ۖ فَقَدْ جَاءُوا ظُلْمًا وَزُورًا

እነዚያም የካዱት፣ ይህ ቁርአን፣ ሙሐመድ የቀጠፈው፣ በርሱም ላይ ሌሎች ሕዝቦች ያገዙት የሆነ ውሸት እንጂ ሌላ አይደለም አሉ፤ በእርግጥም በደልንና እብለትን ሠሩ።

وَقَالُوا أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ اكْتَتَبَهَا فَهِيَ تُمْلَىٰ عَلَيْهِ بُكْرَةً وَأَصِيلًا

አልሉም፦ የመጀመሪያዎቹ ሰዎች ተረቶች ናት፤ አስጣፋት፤ እርሷም በርሱ ላይ ጧትና ማታ ትነበብለታለች።

قُلْ أَنزَلَهُ الَّذِي يَعْلَمُ السِّرَّ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ إِنَّهُ كَانَ غَفُورًا رَّحِيمًا

ያ በሰማያትና በምድር ውስጥ ያለን ምስጢር የሚያውቀው፣ አወረደው፤ እርሱ መሐሪ አዛኝ ነውና፤ በላቸው።

وَقَالُوا مَالِ هَـٰذَا الرَّسُولِ يَأْكُلُ الطَّعَامَ وَيَمْشِي فِي الْأَسْوَاقِ ۙ لَوْلَا أُنزِلَ إِلَيْهِ مَلَكٌ فَيَكُونَ مَعَهُ نَذِيرًا

ለዚህም መልክተኛ፣ ምግብን የሚበላ በገበያዎችም የሚኼድ ሲኾን፣ ምን መልክተኛነት አለው? ከርሱ ጋር አስፈራሪ ይሆን ዘንድ፣ ወደርሱ መልአክ ገሃድ፣ አይወረድም ኖሯልን? አሉ።

أَوْ يُلْقَىٰ إِلَيْهِ كَنزٌ أَوْ تَكُونُ لَهُ جَنَّةٌ يَأْكُلُ مِنْهَا ۚ وَقَالَ الظَّالِمُونَ إِن تَتَّبِعُونَ إِلَّا رَجُلًا مَّسْحُورًا

ወይም ወደርሱ ድልብ አይጣልለትምን? ወይም ከርሷ የሚበላላት አትክልት ለርሱ አትኖረውምን? አሉ፤ በዳዮቹም ላመኑት የተደገመበትን ሰው እንጂ ሌላን አልተከተሉም፣ አሉ።

انظُرْ كَيْفَ ضَرَبُوا لَكَ الْأَمْثَالَ فَضَلُّوا فَلَا يَسْتَطِيعُونَ سَبِيلًا

ላንተ ምሳሌዎችን እንዴት እንዳደረጉልህና እንደ ተሳሳቱ ተመልከት፤ ወደ እውነት ለመድረስ መንገድንም አይችሉም።

تَبَارَكَ الَّذِي إِن شَاءَ جَعَلَ لَكَ خَيْرًا مِّن ذَ‌ٰلِكَ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ وَيَجْعَل لَّكَ قُصُورًا

ያ ቢሻ ከዚህ ካሉት የተሻለን ከሥሮቻቸው ወንዞች የሚፈሱባቸውን አትክልቶች ላንተ የሚያደርግልህ፣ ሕንጻ ቤቶችንም ላንተ የሚያደርግልህ፣ ጌታ ችሮታው በዛ።

بَلْ كَذَّبُوا بِالسَّاعَةِ ۖ وَأَعْتَدْنَا لِمَن كَذَّبَ بِالسَّاعَةِ سَعِيرًا

ይልቁንም በትንሣኤ አስተባበሉ፤ በትንሣኤ ላስተባበለም ሰው ሁሉ ነዳጅን፣ እሳትን አዘጋጅተናል።

إِذَا رَأَتْهُم مِّن مَّكَانٍ بَعِيدٍ سَمِعُوا لَهَا تَغَيُّظًا وَزَفِيرًا

ከሩቅ ስፍራ ባየቻቸው ጊዜ፣ ለርሷ የቁጭት መገንፈልንና ማናፋትን ይሰማሉ።

وَإِذَا أُلْقُوا مِنْهَا مَكَانًا ضَيِّقًا مُّقَرَّنِينَ دَعَوْا هُنَالِكَ ثُبُورًا

እጅ ከፍንጅ የታሠሩ ሆነውም፣ ከርሷ በጠባብ ስፍራ በተጣሉ ጊዜ፣ በዚያ ስፍራ ጥፋትን ይጠራሉ፤ ዋ ጥፋታችን ይላሉ።

لَّا تَدْعُوا الْيَوْمَ ثُبُورًا وَاحِدًا وَادْعُوا ثُبُورًا كَثِيرًا

፦ ዛሬ አንድን ጥፋት ብቻ አትጥሩ፣ ብዙንም ጥፋት ጥሩ ይባላሉ።

قُلْ أَذَ‌ٰلِكَ خَيْرٌ أَمْ جَنَّةُ الْخُلْدِ الَّتِي وُعِدَ الْمُتَّقُونَ ۚ كَانَتْ لَهُمْ جَزَاءً وَمَصِيرًا

እንዲህ በላቸው ፦ ይህ የተሻለ ነውን? ወይስ ጥንቁቆቹ ተስፋ የተሰጧት የዘለዓለሟ ገነት? ለነርሱ ምንዳንና መመለሻ ሆነች።

لَّهُمْ فِيهَا مَا يَشَاءُونَ خَالِدِينَ ۚ كَانَ عَلَىٰ رَبِّكَ وَعْدًا مَّسْئُولًا

ለነሱ በውስጧ ዘውታሪዎች ሆነው የሚፈልጉት ሁሉ አላቸው፤ ይህም ተስፋ ከጌታህ ተለማኝ ተስፋ ነው።

وَيَوْمَ يَحْشُرُهُمْ وَمَا يَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ فَيَقُولُ أَأَنتُمْ أَضْلَلْتُمْ عِبَادِي هَـٰؤُلَاءِ أَمْ هُمْ ضَلُّوا السَّبِيلَ

እነርሱንና ከአላህ ሌላ የሚግገዟቸውንም፣ የሚሰበስብባቸውንና እናንተ እነዚህን ባሮቼን አሳሳታችሁን? ወይስ እነሱው መንገድን ሳቱ? የሚልበትን ቀን አስታውስ።

قَالُوا سُبْحَانَكَ مَا كَانَ يَنبَغِي لَنَا أَن نَّتَّخِذَ مِن دُونِكَ مِنْ أَوْلِيَاءَ وَلَـٰكِن مَّتَّعْتَهُمْ وَآبَاءَهُمْ حَتَّىٰ نَسُوا الذِّكْرَ وَكَانُوا قَوْمًا بُورًا

ጥራት ይገባህ፤ ካንተ ሌላ ረዳቶችን ልንይዝ ለኛ ተገቢያችን አልነበረም፤ ግን እነሱንም አባቶቻቸውንም መገንዘብን እስከተዉ ድረስ አጣቀምካቸው፤ ጠፊ ሕዝቦችም ሆኑ፤ ይላሉ።

فَقَدْ كَذَّبُوكُم بِمَا تَقُولُونَ فَمَا تَسْتَطِيعُونَ صَرْفًا وَلَا نَصْرًا ۚ وَمَن يَظْلِم مِّنكُمْ نُذِقْهُ عَذَابًا كَبِيرًا

በምትሉትም አማልክቶቻችሁ አስዋሹዋችሁ፤ ቅጣቴን መገፍተርንም፣ መርዳትንም አትችሉም፤ ከናንተም የሚበድለውን ታላቅን ቅጣት እናቀምሰዋለን፤ ይባላሉ።

وَمَا أَرْسَلْنَا قَبْلَكَ مِنَ الْمُرْسَلِينَ إِلَّا إِنَّهُمْ لَيَأْكُلُونَ الطَّعَامَ وَيَمْشُونَ فِي الْأَسْوَاقِ ۗ وَجَعَلْنَا بَعْضَكُمْ لِبَعْضٍ فِتْنَةً أَتَصْبِرُونَ ۗ وَكَانَ رَبُّكَ بَصِيرًا

ከአንተ በፊትም ከመልክተኞች እነሱ በእርግጥ ምግብን የሚበሉ፣ በገበያዎችም የሚሄዱ ሆነው በስተቀር አልላክምን፤ ከፊላችሁንም ለከፊሉ ፈተና አድርገናል፤ ትታገሣላችሁን? ጌታህም ተመልካች ነው።

 ۞ وَقَالَ الَّذِينَ لَا يَرْجُونَ لِقَاءَنَا لَوْلَا أُنزِلَ عَلَيْنَا الْمَلَائِكَةُ أَوْ نَرَىٰ رَبَّنَا ۗ لَقَدِ اسْتَكْبَرُوا فِي أَنفُسِهِمْ وَعَتَوْا عُتُوًّا كَبِيرًا

እነዚያም መገናኘታችንን የማይፈሩት፣ በኛ ላይ ለምን መላእክት አልወረደም፤ ለምን ጌታችን አናይም? አሉ፤ በነፍሶቻቸው ውስጥ በእርግጥ ኮሩ፤ ታላቅንም አመጥ አመጡ።

يَوْمَ يَرَوْنَ الْمَلَائِكَةَ لَا بُشْرَىٰ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُجْرِمِينَ وَيَقُولُونَ حِجْرًا مَّحْجُورًا

መላእክትን በሚያዩበት ቀን በዚያ ጊዜ ለአመጠኞች ምስራች የላቸውም፤ የተከለከለ ክልክልም አድርገን ይላሉ።

وَقَدِمْنَا إِلَىٰ مَا عَمِلُوا مِنْ عَمَلٍ فَجَعَلْنَاهُ هَبَاءً مَّنثُورًا

ከሥራም ወደ ሠሩት እናስባለን፤ የተበተነ ትቢያም እናደርገዋለን።

أَصْحَابُ الْجَنَّةِ يَوْمَئِذٍ خَيْرٌ مُّسْتَقَرًّا وَأَحْسَنُ مَقِيلًا

የገነት ሰዎች በዚያ ቀን፣ በመርጊያ የተሻሉ፣ በማረፊያም በጣም ያማሩ ናቸው።

وَيَوْمَ تَشَقَّقُ السَّمَاءُ بِالْغَمَامِ وَنُزِّلَ الْمَلَائِكَةُ تَنزِيلًا

በሰማይም በደመና የምትቀደድበትንና መላእክትም መወረድን የሚወርዱበትን ቀን አስታውስ።

الْمُلْكُ يَوْمَئِذٍ الْحَقُّ لِلرَّحْمَـٰنِ ۚ وَكَانَ يَوْمًا عَلَى الْكَافِرِينَ عَسِيرًا

እውነተኛው ንግሥና በዚያ ቀን ለአልረሕማን 1 ብቻ ነው፤ በከሐዲዎችም ላይ አስቸጋሪ ቀን ነው።

وَيَوْمَ يَعَضُّ الظَّالِمُ عَلَىٰ يَدَيْهِ يَقُولُ يَا لَيْتَنِي اتَّخَذْتُ مَعَ الرَّسُولِ سَبِيلًا

በዳይም፦ ከመልክተኛው ጋር ቀጥተኛን መንገድ ይዤ በሆነ ዋ ምኞቴ! እያለ በጸጸት ሁለት እጆቹን የሚነክስበትን ቀን አስታውስ።

يَا وَيْلَتَىٰ لَيْتَنِي لَمْ أَتَّخِذْ فُلَانًا خَلِيلًا

ዋ ጥፋቴ! እገሌን ወዳጅ ባልያዝኩ ኖሮ እመኛለሁ፤

لَّقَدْ أَضَلَّنِي عَنِ الذِّكْرِ بَعْدَ إِذْ جَاءَنِي ۗ وَكَانَ الشَّيْطَانُ لِلْإِنسَانِ خَذُولًا

የእምነት ቃልን ከመጣልኝ በኋላ ከማስታወስ በእርግጥ አሳሳተኝ፤ ይላል፤ ሰይጣንም ለሰው አጋላጭ ነው።

وَقَالَ الرَّسُولُ يَا رَبِّ إِنَّ قَوْمِي اتَّخَذُوا هَـٰذَا الْقُرْآنَ مَهْجُورًا

መልክተኛውም፦ ጌታዬ ሆይ! ሕዝቦቼ ይህንን ቁርአን የተተወ ነገር አድርገው ያዙት አለ።

وَكَذَ‌ٰلِكَ جَعَلْنَا لِكُلِّ نَبِيٍّ عَدُوًّا مِّنَ الْمُجْرِمِينَ ۗ وَكَفَىٰ بِرَبِّكَ هَادِيًا وَنَصِيرًا

እንደዚሁም ለነቢዩ ሁሉ ከአመጠኞች የሆነ ጠላትን አድርገናል፤ መሪና ረዳትም በጌታህ በቃ።

وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْلَا نُزِّلَ عَلَيْهِ الْقُرْآنُ جُمْلَةً وَاحِدَةً ۚ كَذَ‌ٰلِكَ لِنُثَبِّتَ بِهِ فُؤَادَكَ ۖ وَرَتَّلْنَاهُ تَرْتِيلًا

እነዚያ የካዱትም፦ ቁርአን በርሱ ላይ ለምን በጠቅላላ አንድ ጊዜ አልተወረደም? አሉ፤ እንደዚሁ በርሱ ልብህን ልናረጋ፣ ከፋፍለን አወረድነው፤ ቀስ በቀስ መለያየትም ለየነው።

وَلَا يَأْتُونَكَ بِمَثَلٍ إِلَّا جِئْنَاكَ بِالْحَقِّ وَأَحْسَنَ تَفْسِيرًا

በጥያቄም አይመጡብህም እውነተኛውን መልስ፣ መልካምን ፍች የምናመጣልህ ብንኾን እንጅ።

الَّذِينَ يُحْشَرُونَ عَلَىٰ وُجُوهِهِمْ إِلَىٰ جَهَنَّمَ أُولَـٰئِكَ شَرٌّ مَّكَانًا وَأَضَلُّ سَبِيلًا

እነዚያ፣ በፊቶቻቸው ላይ እየተጎተቱ ወደ ገሀነም የሚሰበሰቡ ናቸው፤ እነዚያ ስፍራቸው የከፋ መንገዳቸውም የጠመመ ናቸው።

وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ وَجَعَلْنَا مَعَهُ أَخَاهُ هَارُونَ وَزِيرًا

በእርግጥም ለሙሳ፣ መጽሐፍን ሰጠነው፤ ከርሱም ጋር ወንድሙን ሃሩንን ረዳት አደረግንለት።

فَقُلْنَا اذْهَبَا إِلَى الْقَوْمِ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا فَدَمَّرْنَاهُمْ تَدْمِيرًا

ወደነዚያ በታምራቶቻችን ወደ አስተባበሉት ሕዝቦች ኺዱ አልናቸው፤ አስዋሿቸውም፣ ማጥፋትንም አጠፋናቸው።

وَقَوْمَ نُوحٍ لَّمَّا كَذَّبُوا الرُّسُلَ أَغْرَقْنَاهُمْ وَجَعَلْنَاهُمْ لِلنَّاسِ آيَةً ۖ وَأَعْتَدْنَا لِلظَّالِمِينَ عَذَابًا أَلِيمًا

የኑሕን ሰዎችም መልክተኞችን ባስተባበሉ ጊዜ አሰጠምናቸው፤ ለሰዎችም መገሰጫ አደረግናቸው፤ ለበደለኞችም አሳማሚን ቅጣት አዘጋጅተናል።

وَعَادًا وَثَمُودَ وَأَصْحَابَ الرَّسِّ وَقُرُونًا بَيْنَ ذَ‌ٰلِكَ كَثِيرًا

ዓድንም፣ ሠሙድንም፣ የረስን ሰዎችም፣ በዚህ መካከል የነበሩትንም፣ ብዙን የክፍለ ዘመናት ሕዝቦች አጠፋን።

وَكُلًّا ضَرَبْنَا لَهُ الْأَمْثَالَ ۖ وَكُلًّا تَبَّرْنَا تَتْبِيرًا

ሁሉንም ገሠጽን፣ ለነሱ ምሳሌዎችን ገለጽን፤ ሁሉንም ማጥፋትን አጠፋናቸውም።

وَلَقَدْ أَتَوْا عَلَى الْقَرْيَةِ الَّتِي أُمْطِرَتْ مَطَرَ السَّوْءِ ۚ أَفَلَمْ يَكُونُوا يَرَوْنَهَا ۚ بَلْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ نُشُورًا

በዚያችም ክፉ ዝናምን 1 በዘመነችው ከተማ ላይ የመካ ከሐዲዎች በእርግጥ መጥተዋል፤ የሚያዩዋት፣ አልነበሩምን? በውነቱ መቀስቀስን የማይፈሩ ነበሩ።

وَإِذَا رَأَوْكَ إِن يَتَّخِذُونَكَ إِلَّا هُزُوًا أَهَـٰذَا الَّذِي بَعَثَ اللَّهُ رَسُولًا

ባዩህም ጊዜ፣ ያ አላህ መልክተኛ አድርጎ የላከው ይህ ነውን? እያሉ መሳለቂያ እንጂ ሌላ አያደርጉህም።

إِن كَادَ لَيُضِلُّنَا عَنْ آلِهَتِنَا لَوْلَا أَن صَبَرْنَا عَلَيْهَا ۚ وَسَوْفَ يَعْلَمُونَ حِينَ يَرَوْنَ الْعَذَابَ مَنْ أَضَلُّ سَبِيلًا

እነሆ በርሷ ላይ መታገሣችን ባልነበረ ኖሮ፣ ከአማልክቶቻችን ሊያሳስተን ቀርቦ ነበር፣ ሲሉም ይሳለቃሉ፤ ወደፊትም ቅጣቱን በሚያዩ ጊዜ፣ መንገድን በጣም ተሳሳቹ ማን እንደሆነ በእርግጥ ያውቃሉ።

أَرَأَيْتَ مَنِ اتَّخَذَ إِلَـٰهَهُ هَوَاهُ أَفَأَنتَ تَكُونُ عَلَيْهِ وَكِيلًا

ፍላጎቱን አምላኩ አድርጎ የያዘውን ሰው አየህን? አንተ በርሱ ላይ ጠባቂ ትሆናለህን?

أَمْ تَحْسَبُ أَنَّ أَكْثَرَهُمْ يَسْمَعُونَ أَوْ يَعْقِلُونَ ۚ إِنْ هُمْ إِلَّا كَالْأَنْعَامِ ۖ بَلْ هُمْ أَضَلُّ سَبِيلًا

ይልቁንም አብዛኛዎቻቸው የሚሰሙ፣ ወይም የሚያውቁ፣ መሆናቸውን፣ ታስባለህን? እነርሱ እንደ እንሰሳዎች እንጂ ሌላ አይደሉም፣ ከቶውንም እነሱ ልቅ መንገድን የተሳሳቱ ናቸው።

أَلَمْ تَرَ إِلَىٰ رَبِّكَ كَيْفَ مَدَّ الظِّلَّ وَلَوْ شَاءَ لَجَعَلَهُ سَاكِنًا ثُمَّ جَعَلْنَا الشَّمْسَ عَلَيْهِ دَلِيلًا

ወደ ጌታህ ሥራ፣ ጥላን እንዴት እንደዘረጋ አላየህምን? በሻም ኖሮ የረጋ ባደረገው ነበር፤ ከዚያም ፀሐይን በርሱ ላይ ምልክት አደረግን።

ثُمَّ قَبَضْنَاهُ إِلَيْنَا قَبْضًا يَسِيرًا

ከዚያም ቀስ በቀስ ወደኛ ሰበሰብነው፤

وَهُوَ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ اللَّيْلَ لِبَاسًا وَالنَّوْمَ سُبَاتًا وَجَعَلَ النَّهَارَ نُشُورًا

እርሱም ያ ለናንተ ሌሊትን ልብስ፣ እንቅልፍንም ማረፊያ ያደረገ፤ ቀንንም መበተኛ ያደረገላችሁ ነው።

وَهُوَ الَّذِي أَرْسَلَ الرِّيَاحَ بُشْرًا بَيْنَ يَدَيْ رَحْمَتِهِ ۚ وَأَنزَلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً طَهُورًا

እርሱም ያ ነፋሶችን አብሳሪዎች ሲሆኑ ከዝናሙ በስተፊት የላከ ነው፤ ከሰማይም አጥሪ ውሃን አወረድን፤

لِّنُحْيِيَ بِهِ بَلْدَةً مَّيْتًا وَنُسْقِيَهُ مِمَّا خَلَقْنَا أَنْعَامًا وَأَنَاسِيَّ كَثِيرًا

በርሱ የሞተችን አገር ሕያው ልናደርግበ፣ት ከፈጠረነውም ፍጡር እንሰሳዎችንና ብዙ ሰዎችንም ልናጠጣው፣ አወረድነው።

وَلَقَدْ صَرَّفْنَاهُ بَيْنَهُمْ لِيَذَّكَّرُوا فَأَبَىٰ أَكْثَرُ النَّاسِ إِلَّا كُفُورًا

ጸጋችንን ይገነዘቡም ዘንድ በመካከላቸው ከፋፈልነው፤ ግን አብዛኛዎቹ ሰዎች ክሕደትን እንጂ እንቢ አሉ።

وَلَوْ شِئْنَا لَبَعَثْنَا فِي كُلِّ قَرْيَةٍ نَّذِيرًا

በሻንም ኖሮ የከተማይቱ አስፈራሪን በላክን ነበር።

فَلَا تُطِعِ الْكَافِرِينَ وَجَاهِدْهُم بِهِ جِهَادًا كَبِيرًا

ከሐዲዎችንም፣ አትታዘዛቸው፤ በርሱም በቁርአን ታላቅን ትግል ታገላቸው።

 ۞ وَهُوَ الَّذِي مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ هَـٰذَا عَذْبٌ فُرَاتٌ وَهَـٰذَا مِلْحٌ أُجَاجٌ وَجَعَلَ بَيْنَهُمَا بَرْزَخًا وَحِجْرًا مَّحْجُورًا

እርሱም ያ ሁለቱን ባሕሮች፣ አጐራብቶ የለቀቀ ነው፤ ይህ ጥምን የሚቆርጥ ጣፋጭ ነው፤ ይህም የሚመረግግ ጨው ነው፤ በመካከላቸውም ከመቀላቀል መለያንና የተከለለን ክልል ያደረገ ነው።

وَهُوَ الَّذِي خَلَقَ مِنَ الْمَاءِ بَشَرًا فَجَعَلَهُ نَسَبًا وَصِهْرًا ۗ وَكَانَ رَبُّكَ قَدِيرًا

እርሱም ያ ከውሃ ሰውን የፈጠረ፣ የዝምድናና የአማችም ባለቤት ያደረገው ነው፤ ጌታህም ቻይ ነው።

وَيَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ مَا لَا يَنفَعُهُمْ وَلَا يَضُرُّهُمْ ۗ وَكَانَ الْكَافِرُ عَلَىٰ رَبِّهِ ظَهِيرًا

ከአላህም ሌላ የማይጠቅማቸውንና የማይጎዳቸውን ይግገዛሉ፤ ከሐዲም በጌታው ላይ በማመጥ ለሰይጣን ረዳት ነው።

وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا مُبَشِّرًا وَنَذِيرًا

አብሳሪና አስፈራሪም አድርገን እንጂ አልላክንህም።

قُلْ مَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِلَّا مَن شَاءَ أَن يَتَّخِذَ إِلَىٰ رَبِّهِ سَبِيلًا

በርሱ ላይ ዋጋን በፍጹም አልጠይቃችሁም፤ ግን ወደ ጌታው መልካም መንገድን ለመያዝ የሻ ሰው ይሥራ፤ በላቸው።

وَتَوَكَّلْ عَلَى الْحَيِّ الَّذِي لَا يَمُوتُ وَسَبِّحْ بِحَمْدِهِ ۚ وَكَفَىٰ بِهِ بِذُنُوبِ عِبَادِهِ خَبِيرًا

በዚያም በማይሞተው ሕያው አምላክ ላይ ተመካ፤ ከማመስገንም ጋር አጥራው፤ በባሮቹ ኀጢአቶችም ውስጠ ዐዋቂ በርሱ በቃ።

الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَىٰ عَلَى الْعَرْشِ ۚ الرَّحْمَـٰنُ فَاسْأَلْ بِهِ خَبِيرًا

ያ ሰማያትንና ምድርን በመካከላቸው ያለውን ሁሉ በስድስት ቀኖች የፈጠረ፤ ከዚያም በዐርሹ ላይ ስልጣኑ የተደላደለ፣ አልረሕማን ነው፤ ከርሱም ዐዋቂን ጠይቅ።

وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ اسْجُدُوا لِلرَّحْمَـٰنِ قَالُوا وَمَا الرَّحْمَـٰنُ أَنَسْجُدُ لِمَا تَأْمُرُنَا وَزَادَهُمْ نُفُورًا ۩

ለነርሱም ለአረሕማን ስገዱ፣ በተባሉ ጊዜ፣ አልረሕማን ማነው? ለምታዘን ና ለማናውቀው እንሰግዳለን? ይላሉ፤ ይህ መራቅን ጨመራቸው።

تَبَارَكَ الَّذِي جَعَلَ فِي السَّمَاءِ بُرُوجًا وَجَعَلَ فِيهَا سِرَاجًا وَقَمَرًا مُّنِيرًا

ያ በሰማይ ቡርጆችን 1 ያደረገና በርሷም አንጸባራቂን ፀሐይ አብሪ ጨረቃንም ያደረገ ጌታ ክብሩ በጣም ላቀ።

وَهُوَ الَّذِي جَعَلَ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ خِلْفَةً لِّمَنْ أَرَادَ أَن يَذَّكَّرَ أَوْ أَرَادَ شُكُورًا

እርሱም ያ ያመለጠውን ሥራ ማስታወስን ለሚፈልግ፣ ወይም ማመስገንን ለሚፈልግ ሰው፣ ሌሊትንና ቀንን ተተካኪ ያደረገ ነው።

وَعِبَادُ الرَّحْمَـٰنِ الَّذِينَ يَمْشُونَ عَلَى الْأَرْضِ هَوْنًا وَإِذَا خَاطَبَهُمُ الْجَاهِلُونَ قَالُوا سَلَامًا

የአልረሕማንም ባሮች እነዚያ በምድር ላይ በዝግታ የሚኼዱት፣ ባለጌዎችም በክፉ ባነጋገሩዋቸው ጊዜ፣ ሰላም የሚሉት ናቸው።

وَالَّذِينَ يَبِيتُونَ لِرَبِّهِمْ سُجَّدًا وَقِيَامًا

እነዚያም ለጌታቸው በግንባራቸው ተደፊዎችና ቋሚዎች ኾነው የሚያድሩት ናቸው።

وَالَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا اصْرِفْ عَنَّا عَذَابَ جَهَنَّمَ ۖ إِنَّ عَذَابَهَا كَانَ غَرَامًا

እነዚያም፦ ጌታችን ሆይ! የገሀነም ቅጣት ከኛ ላይ መልስልን፤ ቅጣቷ የማያልቅ ነውና፤ የሚሉት ናቸው።

إِنَّهَا سَاءَتْ مُسْتَقَرًّا وَمُقَامًا

እርሷ መርጊያና መቀመጫ በመሆን ከፋች! ይላሉ።

وَالَّذِينَ إِذَا أَنفَقُوا لَمْ يُسْرِفُوا وَلَمْ يَقْتُرُوا وَكَانَ بَيْنَ ذَ‌ٰلِكَ قَوَامًا

እነዚያም፣ በለገሱ ጊዜ የማያባክኑት፣ የማይቆጥቡትም ናቸው፤ በዚህም መካከል ልግስናቸው ትክክለኛ የሆነ ነው።

وَالَّذِينَ لَا يَدْعُونَ مَعَ اللَّهِ إِلَـٰهًا آخَرَ وَلَا يَقْتُلُونَ النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللَّهُ إِلَّا بِالْحَقِّ وَلَا يَزْنُونَ ۚ وَمَن يَفْعَلْ ذَ‌ٰلِكَ يَلْقَ أَثَامًا

እነዚያም፣ ከአላህ ጋር ሌላን አምላክ የማይግገዙት፤ ያችንም አላህ እርም ያደረጋትን ነፍስ ያለ ሕግ የማይገድሉት፤ የማያመነዝሩትም ናቸው፤ ይህንንም የሚሠራ ሰው ቅጣትን ያገኛል።

يُضَاعَفْ لَهُ الْعَذَابُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَيَخْلُدْ فِيهِ مُهَانًا

በትንሣኤ ቀን ቅጣቱ ለርሱ ይደራረባል፤ በርሱም ውስጥ የተዋረደ ሆኖ ይኖራል።

إِلَّا مَن تَابَ وَآمَنَ وَعَمِلَ عَمَلًا صَالِحًا فَأُولَـٰئِكَ يُبَدِّلُ اللَّهُ سَيِّئَاتِهِمْ حَسَنَاتٍ ۗ وَكَانَ اللَّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا

ተጸጽቶ የተመለሰና ያመነ መልካምንም ሥራ የሠራ ሰው ብቻ ሲቀር፤ እነዚያም አላህ መጥፎ ሥራዎቻቸውን በመልካም ሥራዎች ይለውጣል፤ አላህም እጅግ መሐሪ አዛኝ ነው።

وَمَن تَابَ وَعَمِلَ صَالِحًا فَإِنَّهُ يَتُوبُ إِلَى اللَّهِ مَتَابًا

ተጸጽቶ የተመለሰም ሰው፣ መልካምንም የሠራ፣ እርሱ የተወደደን መመለስ ወደ አላህ ይመለሳል።

وَالَّذِينَ لَا يَشْهَدُونَ الزُّورَ وَإِذَا مَرُّوا بِاللَّغْوِ مَرُّوا كِرَامًا

እነዚያም፣ እብለትን የማይመሰክሩ፤ በውድቅ ቃልም ተናጋሪ አጠገብ ባለፉ ጊዜ፣ የከበሩ ሆነው የሚያልፉት ናቸው።

وَالَّذِينَ إِذَا ذُكِّرُوا بِآيَاتِ رَبِّهِمْ لَمْ يَخِرُّوا عَلَيْهَا صُمًّا وَعُمْيَانًا

እነዚያም፣ በጌታቸው አንቀጾች በተገሠጹ ጊዜ፣ የተረዱ ተቀባዮች ሆነው እንጂ ደንቆሮዎችና ዕውሮች ሆነው በርሷ ላይ የማይደፉት ናቸው።

وَالَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا هَبْ لَنَا مِنْ أَزْوَاجِنَا وَذُرِّيَّاتِنَا قُرَّةَ أَعْيُنٍ وَاجْعَلْنَا لِلْمُتَّقِينَ إِمَامًا

እነዚያም ጌታችን ሆይ! ከሚስቶቻችንና ከዘሮቻችን ለዓይኖች መርጊያን ለኛ ስጠን፤ አላህን ለሚፈሩት መሪ አድርገን፤ የሚሉት ናቸው።

أُولَـٰئِكَ يُجْزَوْنَ الْغُرْفَةَ بِمَا صَبَرُوا وَيُلَقَّوْنَ فِيهَا تَحِيَّةً وَسَلَامًا

እነዚያ በመታገሣቸው የገነትን ሠገነቶች ይመነዳሉ፤ በርሷም ውስጥ ውዳሴንና ሰላምታን ይስሰጣሉ።

خَالِدِينَ فِيهَا ۚ حَسُنَتْ مُسْتَقَرًّا وَمُقَامًا

፦ በርሷ ውስጥ ዘውታሪዎች ኾነው ይስ ሰጣሉ፤ መርጊያና መኖሪያይቱ አማረች።

قُلْ مَا يَعْبَأُ بِكُمْ رَبِّي لَوْلَا دُعَاؤُكُمْ ۖ فَقَدْ كَذَّبْتُمْ فَسَوْفَ يَكُونُ لِزَامًا

ጸሎታችሁ ባልነበረ ኖሮ፣ ጌታዬ እናንተን ከምንም አይቆጥራችሁም ነበር፤ በ እርግጥም አስተባበላችሁ፤ ወደ ፊትም ቅጣቱ ያዣችሁ ይኾናል፣ በላቸው።

ቃሪዕ ይምረጡ