بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيمِ


حم

ሐ.መ. ሐ ሚም፤ 1

تَنزِيلُ الْكِتَابِ مِنَ اللَّهِ الْعَزِيزِ الْعَلِيمِ

የመጽሐፉ መወረድ፣ አሸናፊ ዐዋቂ ከኾነው አላህ ነው።

غَافِرِ الذَّنبِ وَقَابِلِ التَّوْبِ شَدِيدِ الْعِقَابِ ذِي الطَّوْلِ ۖ لَا إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ ۖ إِلَيْهِ الْمَصِيرُ

ኀጢአትን መሐሪ፣ ጸጸትንም ተቀባይ፣. ቅጣተ ብርቱ፣ የልግስና ባለቤት ከሆነው አላህ የወረደ ነው፤ ከርሱ በቀር አምላክ የለም፤ መመለሻው ወደርሱ ብቻ ነው።

مَا يُجَادِلُ فِي آيَاتِ اللَّهِ إِلَّا الَّذِينَ كَفَرُوا فَلَا يَغْرُرْكَ تَقَلُّبُهُمْ فِي الْبِلَادِ

በአላህ አንቀጾች፣ እነዚያ የካዱት ቢሆኑ እንጂ ማንም በመዝለፍ አይከራከርም። በያገሮችም ውስጥ መዘዋወራቸው አይሸንግልህ።

كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَالْأَحْزَابُ مِن بَعْدِهِمْ ۖ وَهَمَّتْ كُلُّ أُمَّةٍ بِرَسُولِهِمْ لِيَأْخُذُوهُ ۖ وَجَادَلُوا بِالْبَاطِلِ لِيُدْحِضُوا بِهِ الْحَقَّ فَأَخَذْتُهُمْ ۖ فَكَيْفَ كَانَ عِقَابِ

ከነሱ በፊት የኑሕ ሕዝቦች፣ ከኋላቸውም አሕዛቦቹ አስተባበሉ፤ ህዝቦችም ሁሉ መልክተኛቸውን ሊይዙ አሰቡ፤ በውሸትም በርሱ እውነትን ሊያጠፉበት ተከራከሩ፤ ያዝኳቸውም፤ ታዲያ ቅጣቴ እንዴት ነበር?

وَكَذَ‌ٰلِكَ حَقَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ عَلَى الَّذِينَ كَفَرُوا أَنَّهُمْ أَصْحَابُ النَّارِ

እንደዚሁም የጌታህ ቃል፣ በነዚያ በካዱት ላይ፣ እነሱ የእሳት ጓዶች ናቸው ማለት ተረጋገጠች።

الَّذِينَ يَحْمِلُونَ الْعَرْشَ وَمَنْ حَوْلَهُ يُسَبِّحُونَ بِحَمْدِ رَبِّهِمْ وَيُؤْمِنُونَ بِهِ وَيَسْتَغْفِرُونَ لِلَّذِينَ آمَنُوا رَبَّنَا وَسِعْتَ كُلَّ شَيْءٍ رَّحْمَةً وَعِلْمًا فَاغْفِرْ لِلَّذِينَ تَابُوا وَاتَّبَعُوا سَبِيلَكَ وَقِهِمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ

እነዚያ ዐርሹን የሚሸከሙት፣ እነዚያም በዙሪያው ያሉት፣ በጌታቸው ምስጋና ያወድሳሉ፤በርሱም ያምናሉ፤ ጌታችን ሆይ! ነገሩን ሁሉ በእዝነትና በዕውቀት ከበሃል፤ ስለዚህ ለነዚያ ለተጸጸቱት፣ መንገድህንም ለተከተሉት ምሕረት አድርግላቸው፤ የእሳትንም ቅጣት ጠብቃቸው፣ እያሉ ለነዚያ ላመኑት ምሕረትን ይለምናሉ።

رَبَّنَا وَأَدْخِلْهُمْ جَنَّاتِ عَدْنٍ الَّتِي وَعَدتَّهُمْ وَمَن صَلَحَ مِنْ آبَائِهِمْ وَأَزْوَاجِهِمْ وَذُرِّيَّاتِهِمْ ۚ إِنَّكَ أَنتَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ

ጌታችን ሆይ! እነርሱንም ከአባቶቻቸውና ከሚስቶቻቸውም ከዝርዮቻቸውም የበጀውን ሁሉ፣ እነዚያን ቃል የገባህላቸውን የመኖሪያ ገነቶች አግባቸው፤ አንተ አሸናፊው ጥበበኛው አንተ ነህና።

وَقِهِمُ السَّيِّئَاتِ ۚ وَمَن تَقِ السَّيِّئَاتِ يَوْمَئِذٍ فَقَدْ رَحِمْتَهُ ۚ وَذَ‌ٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ

ከቅጣቶችም ጠብቃቸው፤ በዚያ ቀንም የምትጠብቀውን ሰው በእርግጥ አዘንክለት፤ ይህም እርሱ ታላቅ ማግኘት ነው።

إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا يُنَادَوْنَ لَمَقْتُ اللَّهِ أَكْبَرُ مِن مَّقْتِكُمْ أَنفُسَكُمْ إِذْ تُدْعَوْنَ إِلَى الْإِيمَانِ فَتَكْفُرُونَ

እነዚያ የካዱት ሰዎች፣ ወደ በእምነት በምትጥጠሩና በምትክዱ ጊዜ አላህ እናንተን መጥላቱ፣ ነፍሶቻችሁ ዛሬ ከመጥላታችሁ የበለጠ ነው፤ በማለት ይጥጠራሉ።

قَالُوا رَبَّنَا أَمَتَّنَا اثْنَتَيْنِ وَأَحْيَيْتَنَا اثْنَتَيْنِ فَاعْتَرَفْنَا بِذُنُوبِنَا فَهَلْ إِلَىٰ خُرُوجٍ مِّن سَبِيلٍ

ጌታችን ሆይ! ሁለትን ሞት አሞትከን፣ ሁለትንም ሕይወት ሕያው አደረግከን፤ በኃጢአቶቻችንም መሰከርን፤ ታዲያ ከእሳት ወደ መውጣት መንገድ አለን? ይላሉ።

ذَ‌ٰلِكُم بِأَنَّهُ إِذَا دُعِيَ اللَّهُ وَحْدَهُ كَفَرْتُمْ ۖ وَإِن يُشْرَكْ بِهِ تُؤْمِنُوا ۚ فَالْحُكْمُ لِلَّهِ الْعَلِيِّ الْكَبِيرِ

ይሃችሁ፣ እነሆ አላህ ብቻውን በተጠራ ጊዜ ስለ ካዳችሁ፣ በርሱም ተጋሪ ቢደረግ የምታምኑ ስለ ሆናችሁ ነው፤ ስለዚህ ፍርዱ፣ ከፍተኛ ታላቅ ለሆነው አላህ ብቻ ነው

هُوَ الَّذِي يُرِيكُمْ آيَاتِهِ وَيُنَزِّلُ لَكُم مِّنَ السَّمَاءِ رِزْقًا ۚ وَمَا يَتَذَكَّرُ إِلَّا مَن يُنِيبُ

እርሱ ያ ለአምላክነቱ ምልክቶቹን የሚያሳያችሁ፣ ለናንተም ከሰማይ ሲሳይን የሚያወርድላችሁ ነው፤ ወደርሱም የሚመለስ ሰው ቢሆን እንጂ ሌላው አይገሠጽም።

فَادْعُوا اللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ وَلَوْ كَرِهَ الْكَافِرُونَ

አላህንም ከሐዲዎች ቢጠሉም ሃይማኖትን ለርሱ አጥሪዎች ሆናችሁ ተገዙት።

رَفِيعُ الدَّرَجَاتِ ذُو الْعَرْشِ يُلْقِي الرُّوحَ مِنْ أَمْرِهِ عَلَىٰ مَن يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ لِيُنذِرَ يَوْمَ التَّلَاقِ

እርሱ ደረጃዎችን ከፍ አድራጊ የዐርሹ ባለቤት ነው፤ የመገናኛውን ቀን ያስፈራራ ዘንድ ከባሮቹ በሚሻው ሰው ላይ ከት እዛዙ መንፈስን ራእይን ያወርዳል።

يَوْمَ هُم بَارِزُونَ ۖ لَا يَخْفَىٰ عَلَى اللَّهِ مِنْهُمْ شَيْءٌ ۚ لِّمَنِ الْمُلْكُ الْيَوْمَ ۖ لِلَّهِ الْوَاحِدِ الْقَهَّارِ

እነርሱ ከመቃብር በሚወጡበት ቀን፣ በአላህ ላይ ከነሱ ምንም ነገር አይደበቅም፤ ንግሥናው ዛሬ ለማን ነው? ይባላል፤ ለአሸናፊው ለአንዱ አላህ ብቻ ነው ይባላል።

الْيَوْمَ تُجْزَىٰ كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ ۚ لَا ظُلْمَ الْيَوْمَ ۚ إِنَّ اللَّهَ سَرِيعُ الْحِسَابِ

ዛሬ ነፍስ በሠራችው ሥራ ትመነዳለች፤ ዛሬ በደል የለም፤ አላህ በእርግጥ ምርመራው ፈጣን ነው፣ ይባላል

وَأَنذِرْهُمْ يَوْمَ الْآزِفَةِ إِذِ الْقُلُوبُ لَدَى الْحَنَاجِرِ كَاظِمِينَ ۚ مَا لِلظَّالِمِينَ مِنْ حَمِيمٍ وَلَا شَفِيعٍ يُطَاعُ

ቅርቢቱንም የትንሣኤን ቀን ልቦች ጭንቀትን የተመሉ ሆነው ላንቃዎች ዘንድ የሚደርሱበትን ጊዜ፣ አስጠንቅቃቸው፤ ለበዳዮች ምንም ወዳጅና ተሰሚ አማላጅ የላቸውም።

يَعْلَمُ خَائِنَةَ الْأَعْيُنِ وَمَا تُخْفِي الصُّدُورُ

አላህ የአይኖችን ክዳት፣ ልቦችም የሚደብቁትን ሁሉ ያውቃል።

وَاللَّهُ يَقْضِي بِالْحَقِّ ۖ وَالَّذِينَ يَدْعُونَ مِن دُونِهِ لَا يَقْضُونَ بِشَيْءٍ ۗ إِنَّ اللَّهَ هُوَ السَّمِيعُ الْبَصِيرُ

አላህም በእውነት ይፈርዳል፤ እነዚያም ከርሱ ሌላ የሚግገዟቸው፣ በምንም አይፈርዱም፤ አላህ እርሱ ሰሚው ተመልካቹ ነው።

 ۞ أَوَلَمْ يَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَيَنظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الَّذِينَ كَانُوا مِن قَبْلِهِمْ ۚ كَانُوا هُمْ أَشَدَّ مِنْهُمْ قُوَّةً وَآثَارًا فِي الْأَرْضِ فَأَخَذَهُمُ اللَّهُ بِذُنُوبِهِمْ وَمَا كَانَ لَهُم مِّنَ اللَّهِ مِن وَاقٍ

የነዚያን ከነሱ በፊት የነበሩትን ሕዝቦች ፍጻሜ እንዴት እንደነበረ ይመለከቱ ዘንድ በምድር ላይ አይኼዱምን? በኃይልና በምድር ላይ በተዉዋቸው ምልክቶች፤ ከነሱ ይበልጥ የበረቱ ነበሩ፤ አላህም በኅጢአቶቻቸው ያዛቸው፤ ለነሱም ከአላህ ቅጣት ምንም ጠባቂ አልነበራቸውም።

ذَ‌ٰلِكَ بِأَنَّهُمْ كَانَت تَّأْتِيهِمْ رُسُلُهُم بِالْبَيِّنَاتِ فَكَفَرُوا فَأَخَذَهُمُ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ قَوِيٌّ شَدِيدُ الْعِقَابِ

ይህ መያዝ እነሱ መልክተኞቻቸው በታምራቶች ይመጡባቸው ስለ ነበሩና ስለ ካዱ ነው፤ አላህም ያዛቸው፤ እርሱ ኀያል፣ ቅጣተ ብርቱ ነውና።

وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مُوسَىٰ بِآيَاتِنَا وَسُلْطَانٍ مُّبِينٍ

ሙሳንም በታምራቶቻችንና በግልጽ ማሥረጃ በእርግጥ ላክነው።

إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَهَامَانَ وَقَارُونَ فَقَالُوا سَاحِرٌ كَذَّابٌ

ወደ ፈርዖንና ወደ ሃማን፤ ወደ ቃሩንም፣ ላክነው፤ ድግምተኛ ውሸታም ነው አሉም።

فَلَمَّا جَاءَهُم بِالْحَقِّ مِنْ عِندِنَا قَالُوا اقْتُلُوا أَبْنَاءَ الَّذِينَ آمَنُوا مَعَهُ وَاسْتَحْيُوا نِسَاءَهُمْ ۚ وَمَا كَيْدُ الْكَافِرِينَ إِلَّا فِي ضَلَالٍ

ከኛ ዘንድ እውነትን ይዞ በመጣላቸውም ጊዜ ፦ የነዚያን ከርሱ ጋር ያመኑትን ሰዎች ወንዶች ልጆች ግደሉ ሴቶቻቸውንም አስቀሩ አሉ፤ የከሐዲዎችም ተንኮል በጥፋት ውስጥ እንጅ አይደለም።

وَقَالَ فِرْعَوْنُ ذَرُونِي أَقْتُلْ مُوسَىٰ وَلْيَدْعُ رَبَّهُ ۖ إِنِّي أَخَافُ أَن يُبَدِّلَ دِينَكُمْ أَوْ أَن يُظْهِرَ فِي الْأَرْضِ الْفَسَادَ

ፈርዖንም ፦ ተዉኝ፤ ሙሳን ልግደል፤ ጌታውንም ይጥራ፤ ያድነውም እንደሆነ፤ እኔ ሃይኖታችሁን ሊለውጥ፤ ወይም በምድር ውስጥ ጥፋትን ሊያሰራጭ፣ እፈራለሁና አለ።

وَقَالَ مُوسَىٰ إِنِّي عُذْتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُم مِّن كُلِّ مُتَكَبِّرٍ لَّا يُؤْمِنُ بِيَوْمِ الْحِسَابِ

ሙሳም፣ እኔ በምርመራው ቀን ከማያምን ትዕቢተኛ ሁሉ፣ በጌታየና በጌታችሁ ተጠበቅሁ አለ።

وَقَالَ رَجُلٌ مُّؤْمِنٌ مِّنْ آلِ فِرْعَوْنَ يَكْتُمُ إِيمَانَهُ أَتَقْتُلُونَ رَجُلًا أَن يَقُولَ رَبِّيَ اللَّهُ وَقَدْ جَاءَكُم بِالْبَيِّنَاتِ مِن رَّبِّكُمْ ۖ وَإِن يَكُ كَاذِبًا فَعَلَيْهِ كَذِبُهُ ۖ وَإِن يَكُ صَادِقًا يُصِبْكُم بَعْضُ الَّذِي يَعِدُكُمْ ۖ إِنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي مَنْ هُوَ مُسْرِفٌ كَذَّابٌ

ከፈርዖንም ቤተሰቦች አንድ እምነቱን የሚደብቅ ምእምን ሰው አለ፦ ሰውየውን ከጌታችሁ በታምራቶች በእርግጥ የመጣላችሁ ሲሆን ጌታዬ አላህ ነው፣ ስለሚል ትገድላላችሁን? ውሸታምም ቢሆን ውሸቱ በርሱው ላይ ነው፤ እውነተኛ ቢሆን ግን የዚያ የሚያስፈራራችሁ ከፊሉ ያገኛችኋል፤ አላህ ያንን እርሱ ድንበር አላፊ ውሸታም የሆነውን አይመራምና።

يَا قَوْمِ لَكُمُ الْمُلْكُ الْيَوْمَ ظَاهِرِينَ فِي الْأَرْضِ فَمَن يَنصُرُنَا مِن بَأْسِ اللَّهِ إِن جَاءَنَا ۚ قَالَ فِرْعَوْنُ مَا أُرِيكُمْ إِلَّا مَا أَرَىٰ وَمَا أَهْدِيكُمْ إِلَّا سَبِيلَ الرَّشَادِ

ወገኖቼ ሆይ! በምድር ላይ አሸናፊዎች ስትሆኑ ዛሬ መንግሥቱ የናንተ ነው፤ ታዲያ ከአላህ ቅጣት ቢመጣብን የሚያድነን ማነው? አለ። ፈርዖን የማየውን ነገር እንጅ፤ አላመለከታችሁም፤ ቅኑንም መንገድ እንጅ አልመራችሁም አላቸው።

وَقَالَ الَّذِي آمَنَ يَا قَوْمِ إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُم مِّثْلَ يَوْمِ الْأَحْزَابِ

ያም ያመነው ሰው አለ፦ እኔ በናንተ ላይ የአሕዛቦቹን ቀን ብጤ እፈራላችኋለሁ።

مِثْلَ دَأْبِ قَوْمِ نُوحٍ وَعَادٍ وَثَمُودَ وَالَّذِينَ مِن بَعْدِهِمْ ۚ وَمَا اللَّهُ يُرِيدُ ظُلْمًا لِّلْعِبَادِ

የኑሕን ሕዝቦች የዓድንና የሠሙድንም የነዚያንም ከኋላቸው የነበሩትን ልማድ ብጤ እፈራላቸውዋለሁ፤ አላህም ለባሮቹ መበደልን የሚሻ አይደለም።

وَيَا قَوْمِ إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ يَوْمَ التَّنَادِ

ወገኖቼ ሆይ! እኔ በናንተ ላይ የመጠራሪያን ቀን 1 እፈራለሁ።

يَوْمَ تُوَلُّونَ مُدْبِرِينَ مَا لَكُم مِّنَ اللَّهِ مِنْ عَاصِمٍ ۗ وَمَن يُضْلِلِ اللَّهُ فَمَا لَهُ مِنْ هَادٍ

ወደኋላ ዞራችሁ በምትሸሹበት ቀን፤ ለናንተ ከአላህ ቅጣት ምንም ጠባቂ የላችሁም፤ አላህም የሚያጠመው ሰው ለርሱ ምንም አቅኚ የለውም።

وَلَقَدْ جَاءَكُمْ يُوسُفُ مِن قَبْلُ بِالْبَيِّنَاتِ فَمَا زِلْتُمْ فِي شَكٍّ مِّمَّا جَاءَكُم بِهِ ۖ حَتَّىٰ إِذَا هَلَكَ قُلْتُمْ لَن يَبْعَثَ اللَّهُ مِن بَعْدِهِ رَسُولًا ۚ كَذَ‌ٰلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ مَنْ هُوَ مُسْرِفٌ مُّرْتَابٌ

ዩሱፍም ከዚህ በፊት ግልጽ ማስረጃዎችን በእርግጥ አመጣላችሁ፤ ከዚያም እርሱ ካመጣላችሁ ነገር ከመጠራጠር አልተወገዳችሁም፤ በጠፋም ጊዜ አላህ ከርሱ ኋላ መልክተኛን በጭራሽ አይልክም፣ አላችሁ፤ አላህ እንደዚሁ ድንበር አላፊ፣ ተጠራጣሪ የሆነን ሰው ያሳስታል።

الَّذِينَ يُجَادِلُونَ فِي آيَاتِ اللَّهِ بِغَيْرِ سُلْطَانٍ أَتَاهُمْ ۖ كَبُرَ مَقْتًا عِندَ اللَّهِ وَعِندَ الَّذِينَ آمَنُوا ۚ كَذَ‌ٰلِكَ يَطْبَعُ اللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ قَلْبِ مُتَكَبِّرٍ جَبَّارٍ

እነዚያ፤ የመጣላቸው አስረጅ ሳይኖር፣ በአላህ ታምራቶች የሚከራከሩ ክርክራቸው አላህ ዘንድና እነዚያም አመኑት ዘንድ መጠላቱ፣ በጣም ተለቀ፤ እንደዚሁ አላህ በኩሩ ጨካኝ ሰው ልብ ሁሉ ላይ ያትማል።

وَقَالَ فِرْعَوْنُ يَا هَامَانُ ابْنِ لِي صَرْحًا لَّعَلِّي أَبْلُغُ الْأَسْبَابَ

ፈርዖንም አለ፦ ሃማን ሆይ! መንገዶችን እደርስ ዘንድ፣ ረዢም ሕንጻን ለኔ ካብልኝ።

أَسْبَابَ السَّمَاوَاتِ فَأَطَّلِعَ إِلَىٰ إِلَـٰهِ مُوسَىٰ وَإِنِّي لَأَظُنُّهُ كَاذِبًا ۚ وَكَذَ‌ٰلِكَ زُيِّنَ لِفِرْعَوْنَ سُوءُ عَمَلِهِ وَصُدَّ عَنِ السَّبِيلِ ۚ وَمَا كَيْدُ فِرْعَوْنَ إِلَّا فِي تَبَابٍ

የሰማያትን መንገዶች፣ እደርስ ዘንድ፤ ወደ ሙሳም አምላክ እመለከት ዘንድ እኔ ውሸታም ነው ብዬ በእርግጥ እጠረጥረዋለሁ፣ አለ፤ እንደዚሁም ለፈርዖን መጥፎ ሥራው ተሸለመለት፤ ከቅን መንገድም ታገደ፤ የፈርዖንም ተንኮል በከሳራ ውስጥ እንጅ አይደለም።

وَقَالَ الَّذِي آمَنَ يَا قَوْمِ اتَّبِعُونِ أَهْدِكُمْ سَبِيلَ الرَّشَادِ

ያም ያመነው አለ፦ ወገኖቼ ሆይ! ተከተተሉኝ፤ ቀጥታውን መንገድ እመራችኋለሁና።

يَا قَوْمِ إِنَّمَا هَـٰذِهِ الْحَيَاةُ الدُّنْيَا مَتَاعٌ وَإِنَّ الْآخِرَةَ هِيَ دَارُ الْقَرَارِ

ወገኖቼ ሆይ! ይህቺ ቅርቢቱ ሕይወት ጥቂት መጣቀሚያ ብቻ ናት፤ መጨረሻይቱም ዓለም እርሷ መርጊያ አገር ናት።

مَنْ عَمِلَ سَيِّئَةً فَلَا يُجْزَىٰ إِلَّا مِثْلَهَا ۖ وَمَنْ عَمِلَ صَالِحًا مِّن ذَكَرٍ أَوْ أُنثَىٰ وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَأُولَـٰئِكَ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ يُرْزَقُونَ فِيهَا بِغَيْرِ حِسَابٍ

መጥፎን የሠራ ሰው፣ ብጤዋን እንጅ አይመነዳም፤ እርሱ መእምን ሆኖ ከወንድ ወይም ከሴት በጎን የሠራም ሰው፣ እነዚያ ገነትን ይገባሉ፤ በርሷ ውስጥ ያለ ቁጥጥር ይመገባሉ።

 ۞ وَيَا قَوْمِ مَا لِي أَدْعُوكُمْ إِلَى النَّجَاةِ وَتَدْعُونَنِي إِلَى النَّارِ

ወገኖቼም ሆይ! ወደ መዳን የምጠራችሁ ስሆን ወደ እሳትም የምትጠሩኝ ስትሆኑ ለኔ ምን አለኝ! 1

تَدْعُونَنِي لِأَكْفُرَ بِاللَّهِ وَأُشْرِكَ بِهِ مَا لَيْسَ لِي بِهِ عِلْمٌ وَأَنَا أَدْعُوكُمْ إِلَى الْعَزِيزِ الْغَفَّارِ

በአላህ ልክድና በርሱም ለኔ ዕውቀት የሌለኝን ነገር በርሱ እንዳጋራ ትጠሩኛላችሁ፤ እኔም ወደ አሸናፊው፣ መሐሪው፣ አላህ እጠራችችኋለሁ።

لَا جَرَمَ أَنَّمَا تَدْعُونَنِي إِلَيْهِ لَيْسَ لَهُ دَعْوَةٌ فِي الدُّنْيَا وَلَا فِي الْآخِرَةِ وَأَنَّ مَرَدَّنَا إِلَى اللَّهِ وَأَنَّ الْمُسْرِفِينَ هُمْ أَصْحَابُ النَّارِ

በእርግጥ ወደርሱ የምትጠሩብኝ፣ ጣዖት ለርሱ በቅርቢቱም ሆነ በመጨረሻይቱ ዓለም ተሰሚ ጥሪ የለውም፤ መመለሻችንም በእርግጥ ወደ አላህ ነው፤ ወሰን አላፊዎቹም እነሱ የእሳት ጓዶች ናቸው።

فَسَتَذْكُرُونَ مَا أَقُولُ لَكُمْ ۚ وَأُفَوِّضُ أَمْرِي إِلَى اللَّهِ ۚ إِنَّ اللَّهَ بَصِيرٌ بِالْعِبَادِ

ወደ ፊትም፣ ለናንተ የምላችሁን ምክር፣ ቅጣትን በምታዩ ጊዜ ታስታውሳላችሁ፤ ነገሬንም ሁሉ ወደ አላህ አስጠጋለሁ፤ አላህ ባሮቹን ተመልካች ነውና።

فَوَقَاهُ اللَّهُ سَيِّئَاتِ مَا مَكَرُوا ۖ وَحَاقَ بِآلِ فِرْعَوْنَ سُوءُ الْعَذَابِ

ከመከሩዋቸውም መጥፎዎች አላህ ጠበቀው፤ በፈርዖን ቤተሰቦችም፣ ላይ ክፉ ቅጣት ሰፈረባቸው።

النَّارُ يُعْرَضُونَ عَلَيْهَا غُدُوًّا وَعَشِيًّا ۖ وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ أَدْخِلُوا آلَ فِرْعَوْنَ أَشَدَّ الْعَذَابِ

እሳት በጧትና በማታ በርሷ ላይ ይቀርባሉ፤ ሰዓቲቱም በምትሆንበት ቀን የፈርዖንን ቤተሰቦች ብርቱን ቅጣት ገሀነምን አግቡዋቸው ይባላል።

وَإِذْ يَتَحَاجُّونَ فِي النَّارِ فَيَقُولُ الضُّعَفَاءُ لِلَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا إِنَّا كُنَّا لَكُمْ تَبَعًا فَهَلْ أَنتُم مُّغْنُونَ عَنَّا نَصِيبًا مِّنَ النَّارِ

በእሳትም ውስጥ የሚከራከሩበትን ጊዜ አስታውስ ደካማዎቹም ለነዚያ ለኮሩት እኛ ለናንተ ተከታዮች ነበርንና እናንተ አሁን ከእሳት ከፊሉን ከኛ ላይ ገፍታሪዎች ናችሁን? ይላሉ።

قَالَ الَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا إِنَّا كُلٌّ فِيهَا إِنَّ اللَّهَ قَدْ حَكَمَ بَيْنَ الْعِبَادِ

እነዚያም የኮሩት እኛ ሁላችንም በውስጧ ነን፤ አላህ በባሮቹ መካከል በእርግጥ ፈረደ ይላሉ።

وَقَالَ الَّذِينَ فِي النَّارِ لِخَزَنَةِ جَهَنَّمَ ادْعُوا رَبَّكُمْ يُخَفِّفْ عَنَّا يَوْمًا مِّنَ الْعَذَابِ

እነዚያም በእሳት ውስጥ ያሉት፣ ለገሀነም ዘበኞች ጌታችሁን ለምኑልን፤ ከኛ ላይ ከቅጣቱ አንድን ቀን ያቃልልን፤ ይላሉ።

قَالُوا أَوَلَمْ تَكُ تَأْتِيكُمْ رُسُلُكُم بِالْبَيِّنَاتِ ۖ قَالُوا بَلَىٰ ۚ قَالُوا فَادْعُوا ۗ وَمَا دُعَاءُ الْكَافِرِينَ إِلَّا فِي ضَلَالٍ

ዘበኞቹም መልክተኞቻችሁ በታምራቶች ይመጡላችሁ አልነበሩምን? ይላሉ፤ ከሐዲዎቹም እንዴታ መጥተውናል እንጅ፤ ግን አስተባበልናቸው፣ ይላሉ፤ እንግዲያውስ ጸልዩ የከሐዲዎችም ጸሎት፣ የከሐዲዎችም ጸሎት በከንቱ እንጅ አይደለም ይሏቸዋል።

إِنَّا لَنَنصُرُ رُسُلَنَا وَالَّذِينَ آمَنُوا فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَيَوْمَ يَقُومُ الْأَشْهَادُ

እኛ መልክተኞቻችንን እነዚያንም ያመኑትን በቅርቢቱ ሕይወት ምስክሮችም በሚቆሙበት ቀን በእርግጥ እንረዳለን።

يَوْمَ لَا يَنفَعُ الظَّالِمِينَ مَعْذِرَتُهُمْ ۖ وَلَهُمُ اللَّعْنَةُ وَلَهُمْ سُوءُ الدَّارِ

በደለኞችን ምክንያታቸው በማይጠቅማቸው ቀን እንረዳለን፤ ለነርሱም ርግማን አላቸው፤ ለነርሱም መጥፎ አገር አላቸው።

وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْهُدَىٰ وَأَوْرَثْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ الْكِتَابَ

ሙሳንም መምሪያን በእርግጥ ሰጠነው፤ የእስራኤልንም ልጆች መጽሐፉን አወረስናቸው።

هُدًى وَذِكْرَىٰ لِأُولِي الْأَلْبَابِ

ለባለ አእምሮዎች መሪና ገሣጭ ሲሆን።

فَاصْبِرْ إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ وَاسْتَغْفِرْ لِذَنبِكَ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ بِالْعَشِيِّ وَالْإِبْكَارِ

ሙሐመድ ሆይ! ታገስም፤ የአላህ ተስፋ እውነት ነውና፤ ለስሕተትህም ምሕረትን ለምን፤ ከቀትር በኋላም በማለዳም ጌታህን ከማመስገን ጋር አጥራው።

إِنَّ الَّذِينَ يُجَادِلُونَ فِي آيَاتِ اللَّهِ بِغَيْرِ سُلْطَانٍ أَتَاهُمْ ۙ إِن فِي صُدُورِهِمْ إِلَّا كِبْرٌ مَّا هُم بِبَالِغِيهِ ۚ فَاسْتَعِذْ بِاللَّهِ ۖ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْبَصِيرُ

እነዚያ የመጣላቸውን አስረጅ ሳይኖር፣ በአላህ አንቀጾች የሚከራከሩ፣ በልቦቻቸው ውስጥ፣ እነርሱ ደራሾቹ ያልሆኑት ኩራት ብቻ እንጅ፣ ምንም የለም፤ በአላህም ተጠበቅ፤ እነሆ እርሱ ሰሚው ተመልካቹ ነውና።

لَخَلْقُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ أَكْبَرُ مِنْ خَلْقِ النَّاسِ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ

ሰማያትንና ምድርን መፍጠር፣ ሰዎችን ከመፍጠር ይልቅ ታላቅ ነው፤ ግን አብዛኛዎቹ ሰዎች አያውቁም።

وَمَا يَسْتَوِي الْأَعْمَىٰ وَالْبَصِيرُ وَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَلَا الْمُسِيءُ ۚ قَلِيلًا مَّا تَتَذَكَّرُونَ

ዕውርና የሚያይ፣ እነዚያም አምነው መልካሞችን የሠሩና መጥፎ ሠሪው አይተካከሉም፤ በጣም ጥቂትን ብቻ ትገሠጻላችሁ።

إِنَّ السَّاعَةَ لَآتِيَةٌ لَّا رَيْبَ فِيهَا وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يُؤْمِنُونَ

ሰዓቲቱ በእርግጥ መጪ ናት፤ በርሷ ጥርጥር የለም፤ ግን አብዛኞቹ ሰዎች አያምኑም።

وَقَالَ رَبُّكُمُ ادْعُونِي أَسْتَجِبْ لَكُمْ ۚ إِنَّ الَّذِينَ يَسْتَكْبِرُونَ عَنْ عِبَادَتِي سَيَدْخُلُونَ جَهَنَّمَ دَاخِرِينَ

ጌታችሁም አለ፦ ለምኑኑኝ እቀበላችኋለሁና፤ እነዚያም እኔን ከመገዛት የሚኮሩት ተዋራጆች ሆነው ገሀነምን በእርግጥ ይገባሉ።

اللَّهُ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ اللَّيْلَ لِتَسْكُنُوا فِيهِ وَالنَّهَارَ مُبْصِرًا ۚ إِنَّ اللَّهَ لَذُو فَضْلٍ عَلَى النَّاسِ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَشْكُرُونَ

አላህ ያ ለናንተ ሌሊትን በውስጡ ልታርፉበት ጨለማ ቀንንም ልትሠሩበት የሚያሳይ ያደረገላችሁ ነው። አላህ በሰዎች ላይ በእርግጥ የችሮታ ባለቤት ነውና። ግን አብዛኞቹ ሰዎች አያመሰግኑም።

ذَ‌ٰلِكُمُ اللَّهُ رَبُّكُمْ خَالِقُ كُلِّ شَيْءٍ لَّا إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ ۖ فَأَنَّىٰ تُؤْفَكُونَ

ይሃችሁ፣ ጌታችሁ አላህ ነው፤ የነገር ሁሉ ፈጣሪ ነው፤ ከርሱ ሌላ አምላክ የለም፤ ታዲያ ከእምነት ወዴት ትመለሳላችሁ።

كَذَ‌ٰلِكَ يُؤْفَكُ الَّذِينَ كَانُوا بِآيَاتِ اللَّهِ يَجْحَدُونَ

እንደዚሁ እነዚያ በአላህ አንቀጾች ይክዱ የነበሩት ከእምነት ይመለሳሉ።

اللَّهُ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ قَرَارًا وَالسَّمَاءَ بِنَاءً وَصَوَّرَكُمْ فَأَحْسَنَ صُوَرَكُمْ وَرَزَقَكُم مِّنَ الطَّيِّبَاتِ ۚ ذَ‌ٰلِكُمُ اللَّهُ رَبُّكُمْ ۖ فَتَبَارَكَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ

አላህ ያ ምድርን መርጊያ ሰማይንም ጣሪያ ያደረገላችሁ ነው፤ የቀረጻችሁም ቅርጻችሁንም ያሳመረ፣ ከጣፋጮችም ሲሳዮች የሰጣችሁ ነው፤ ይሃችሁ ጌታችሁ አላህ ነው፤ የዓለማትም ጌታ አላህ ላቀ።

هُوَ الْحَيُّ لَا إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ فَادْعُوهُ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ ۗ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ

እርሱ ብቻ ሁል ጊዜ ሕያው ነው፤ ከርሱ ሌላ አምላክ የለም፤ ሃይማኖትንም ለርሱ ያጠራችሁ ስትሆኑ፣ ምስጋና ለዓለማት ጌታ ለአላህ ይሁን፣ የምትሉ ሆናችሁ ተገዙት።

 ۞ قُلْ إِنِّي نُهِيتُ أَنْ أَعْبُدَ الَّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّهِ لَمَّا جَاءَنِيَ الْبَيِّنَاتُ مِن رَّبِّي وَأُمِرْتُ أَنْ أُسْلِمَ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ

እኔ ከጌታዬ አስረጅዎች በመጡልኝ ጊዜ እነዚያን ከአላህ ሌላ የምትግገዟቸውን እንዳልገዛ ተከልክያለሁ፤ ለዓለማት ጌታም እንድግገዛ ታዝዣለሁ በላቸው።

هُوَ الَّذِي خَلَقَكُم مِّن تُرَابٍ ثُمَّ مِن نُّطْفَةٍ ثُمَّ مِنْ عَلَقَةٍ ثُمَّ يُخْرِجُكُمْ طِفْلًا ثُمَّ لِتَبْلُغُوا أَشُدَّكُمْ ثُمَّ لِتَكُونُوا شُيُوخًا ۚ وَمِنكُم مَّن يُتَوَفَّىٰ مِن قَبْلُ ۖ وَلِتَبْلُغُوا أَجَلًا مُّسَمًّى وَلَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ

እርሱ ያ ከዐፈር፣ ከዚያም ከፍትወት ጠብታ፣ ከዚያም ከረጋ ደም፣ የፈጠራችሁ ነው። ከዚያም ሕጻናት አድርጎ ያወጣችኋል፤ ከዚያም ጥንካሬአችሁን ትደርሱ ዘንድ፤ ከዚያም ሽማግሌዎች ትሆኑ ዘንድ፣ ያቆያችኋል፤ ከናንተም ውስጥ ከዚህ በፊት የሚሞት አለ፤ ይህንንም ያደረገው ልትኖሩና የተወሰነ ጊዜንም ልትደርሱ፣ ታውቁም ዘንድ ነው።

هُوَ الَّذِي يُحْيِي وَيُمِيتُ ۖ فَإِذَا قَضَىٰ أَمْرًا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُ كُن فَيَكُونُ

እርሱ ያ ሕያው የሚያደርግ፣ የሚያሞትም ነው፤ አንዳችን ነገር ባሻም ጊዜየሚለው ሁን ነው፤ ወዲያውም ይሆናል።

أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ يُجَادِلُونَ فِي آيَاتِ اللَّهِ أَنَّىٰ يُصْرَفُونَ

ወደነዚያ በአላህ አንቀጾች ወደሚከራከሩት ከእምነት እንዴት እንደሚመለሱ አታይምን?

الَّذِينَ كَذَّبُوا بِالْكِتَابِ وَبِمَا أَرْسَلْنَا بِهِ رُسُلَنَا ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ

ወደነዚያ በመጽሐፉ፣ በዚያም መልክተኞቻችንን በርሱ በላክንበት ወዳስተባበሉት አታይምን? ያውቃሉ።

إِذِ الْأَغْلَالُ فِي أَعْنَاقِهِمْ وَالسَّلَاسِلُ يُسْحَبُونَ

እንዛዝላዎቹና ሰንሰለቶቹ በአንገቶቻቸው ላይ በተደረጉ ጊዜ በርሷ ይጎተታሉ።

فِي الْحَمِيمِ ثُمَّ فِي النَّارِ يُسْجَرُونَ

በገሀነም ውስጥ ይጎተታሉ፤ ከዚያም በእሳት ውስጥ ይማገዳሉ።

ثُمَّ قِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تُشْرِكُونَ

ከዚያም ለነርሱ ይባላሉ፦ በአላህ ታጋሩዋቸው የነበራችሁት የታሉ?

مِن دُونِ اللَّهِ ۖ قَالُوا ضَلُّوا عَنَّا بَل لَّمْ نَكُن نَّدْعُو مِن قَبْلُ شَيْئًا ۚ كَذَ‌ٰلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ الْكَافِرِينَ

ከአላህ ሌላ የምታጋሩዋቸው ከኛ ተሰወሩን፤ ከቶ ከዚህ በፊት ምንንም የምንግገዛ አልነበርንም ይላሉ፤ እንደዚሁ አላህ ከሀዲዎችን ያሳስታል።

ذَ‌ٰلِكُم بِمَا كُنتُمْ تَفْرَحُونَ فِي الْأَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ وَبِمَا كُنتُمْ تَمْرَحُونَ

ይሃችሁ ቅጣት ያለ አግባብ በምድር ውስጥ ትደሰቱ በነበራችሁትና ትንበጣረሩ በነበራችሁት ነው ይባላሉ።

ادْخُلُوا أَبْوَابَ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا ۖ فَبِئْسَ مَثْوَى الْمُتَكَبِّرِينَ

የገሀነምን በርሮች፣ በውስጧ ዘውታሪዎች ስትሆኑ ግቡ ይባላሉ፤ የትዕቢተኞችም መኖሪያ ገሀነም ምን ትከፋ! ከሐዲዎች ከሰሩ።

فَاصْبِرْ إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ ۚ فَإِمَّا نُرِيَنَّكَ بَعْضَ الَّذِي نَعِدُهُمْ أَوْ نَتَوَفَّيَنَّكَ فَإِلَيْنَا يُرْجَعُونَ

ታገሥም የአላህ ቀጠሮ እውነት ነውና፤ የዚያንም የምናስፈራራቸውን ከፊሉን በሕይወትህ ብናሳይህ፣ መልካም ነው፤ ወይም ብንገድልህ ወደኛ ይመለሳሉ።

وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا رُسُلًا مِّن قَبْلِكَ مِنْهُم مَّن قَصَصْنَا عَلَيْكَ وَمِنْهُم مَّن لَّمْ نَقْصُصْ عَلَيْكَ ۗ وَمَا كَانَ لِرَسُولٍ أَن يَأْتِيَ بِآيَةٍ إِلَّا بِإِذْنِ اللَّهِ ۚ فَإِذَا جَاءَ أَمْرُ اللَّهِ قُضِيَ بِالْحَقِّ وَخَسِرَ هُنَالِكَ الْمُبْطِلُونَ

ካንተ በፊትም መልክተኞችን በእርግጥ ልከናል፤ ከነሱ ባንተ ላይ የተረክንልህ አልለ፤ ከነሱም ባንተ ላይ ያልተረክነው አልለ፤ ለማንኛውም መልክተኛ በአላህ ፈቃድ ካልሆነ ታምርን ሊያመጣ አይገባውም። የአላህም ትእዛዝ በመጣ ጊዜ በውነት ይፈረዳል፤ እዚያ ዘንድም አጥፊዎቹ ይከስራሉ።

اللَّهُ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَنْعَامَ لِتَرْكَبُوا مِنْهَا وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ

አላህ፣ ያ ለናንተ ግመልን ከብትንና ፍየልን፣ ከርሷ ከፊሏን ልትጋልቡ የፈጠረላችሁ ነው፤ ከርሷም ትበላላችሁ።

وَلَكُمْ فِيهَا مَنَافِعُ وَلِتَبْلُغُوا عَلَيْهَا حَاجَةً فِي صُدُورِكُمْ وَعَلَيْهَا وَعَلَى الْفُلْكِ تُحْمَلُونَ

ለናንተም በርሷ ውስጥ ጥቅሞች አሏችሁ፤ በርሷም ላይ ዕቃን በመጫን በልቦቻችሁ ያሰባችሁበትን ጉዳይ ትደርሱ ዘንድ ፈጠረላችሁ፤ በርሷም ላይ መርከቦችም ላይ ትሳፈራላችሁ።

وَيُرِيكُمْ آيَاتِهِ فَأَيَّ آيَاتِ اللَّهِ تُنكِرُونَ

ታምራቱንም ያሳያችኋል፤ ታዲያ ከአላህ ታምራት የትኛውን ትክዳላችሁ?

أَفَلَمْ يَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَيَنظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ كَانُوا أَكْثَرَ مِنْهُمْ وَأَشَدَّ قُوَّةً وَآثَارًا فِي الْأَرْضِ فَمَا أَغْنَىٰ عَنْهُم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ

የዚያን ከነሱ በፊት የነበሩትን ሕዝቦች ፍጻሜ እንዴት እንደነበረ ይመለከቱ ዘንድ በምድር ላይ አይኼዱምን? ከነሱ ይበልጥ ብዙዎች በኀይልና በምድር ላይ በተዉዋቸው ምልክቶችም በጣም ብርቱዎች ነበሩ። ያም ይሠሩት የነበሩት ከነሱ ምንም አልጠቀማቸውም።

فَلَمَّا جَاءَتْهُمْ رُسُلُهُم بِالْبَيِّنَاتِ فَرِحُوا بِمَا عِندَهُم مِّنَ الْعِلْمِ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ

መልክተኞቻቸውም ታምራቶችን ባመጡላቸው ጊዜ፣ እነርሱ ዘንድ ባለው ዕውቀት ተደሰቱ፤ በርሱ ይሳለቁበትየነበሩት ቅጣትም በነርሱ ላይ ሰፈረባቸው።

فَلَمَّا رَأَوْا بَأْسَنَا قَالُوا آمَنَّا بِاللَّهِ وَحْدَهُ وَكَفَرْنَا بِمَا كُنَّا بِهِ مُشْرِكِينَ

ብርቱ ቅጣታችንንም ባዩ ጊዜ፣ በአላህ አንድ ሲሆን አምነናል፤ በርሱም እናጋራ በነበርነው ጣዖታት ክደናል አሉ።

فَلَمْ يَكُ يَنفَعُهُمْ إِيمَانُهُمْ لَمَّا رَأَوْا بَأْسَنَا ۖ سُنَّتَ اللَّهِ الَّتِي قَدْ خَلَتْ فِي عِبَادِهِ ۖ وَخَسِرَ هُنَالِكَ الْكَافِرُونَ

ብርቱ ቅጣታችንን ባዩ ጊዜ ማመናቸውም፣ የሚጠቅማቸው አልነበረም፤ የአላህን ደንብ ያችን በባሮቹ ውስጥ ያለፈችውን ተጠንቀቁ በዚያ ጊዜም ከሐዲዎች ከሰሩ።

ቃሪዕ ይምረጡ