بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيمِ


حم

ሐ.መ. ሐ ሚም፤

تَنزِيلٌ مِّنَ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

ይህ ቁርአን እጅግ በጣም ርኅሩኅ በጣም አዛኝ ከሆነው አላህ የተወረደ ነው።

كِتَابٌ فُصِّلَتْ آيَاتُهُ قُرْآنًا عَرَبِيًّا لِّقَوْمٍ يَعْلَمُونَ

አንቀጾቹ የተብራሩ የሆነ መጽሐፍ ነው፤ ዐረብኛ ቁርአን ሲሆን፣ ለሚያውቁ ሕዝቦች የተብራራ ነው።

بَشِيرًا وَنَذِيرًا فَأَعْرَضَ أَكْثَرُهُمْ فَهُمْ لَا يَسْمَعُونَ

አብሳሪና አስፈራሪ ሲኾን ተወረደ፤ አብዛኛዎቻቸውም ተዉት፤ እነሱም አይሰሙም።

وَقَالُوا قُلُوبُنَا فِي أَكِنَّةٍ مِّمَّا تَدْعُونَا إِلَيْهِ وَفِي آذَانِنَا وَقْرٌ وَمِن بَيْنِنَا وَبَيْنِكَ حِجَابٌ فَاعْمَلْ إِنَّنَا عَامِلُونَ

አሉም፦ ልቦቻችን ከዚያ ወደርሱ ከምትጠራን እምነት በመሸፈኛዎች ውስጥ ናቸው፤ በጆሮዎቻችንም ላይ ድንቁርና አለ፤ በኛና ባንተም መካከል ግርዶሽ አለ፤ በሃይማኖትህ ሥራም፤ እኛ ሠሪዎች ነንና።

قُلْ إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ يُوحَىٰ إِلَيَّ أَنَّمَا إِلَـٰهُكُمْ إِلَـٰهٌ وَاحِدٌ فَاسْتَقِيمُوا إِلَيْهِ وَاسْتَغْفِرُوهُ ۗ وَوَيْلٌ لِّلْمُشْرِكِينَ

እንዲህ በላቸው፦ እኔ መሰላችሁ ሰው ብቻ ነኝ፤ አምላካችሁ አንድ አምላክ ብቻ ነው፤ ወደርሱም ቀጥ በሉ፤ ምሕረትንም ለምኑት ማለት፣ ወደኔ ይወርድልኛል። ለአጋሪዎቹም ወዮላቸው።

الَّذِينَ لَا يُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَهُم بِالْآخِرَةِ هُمْ كَافِرُونَ

ለነዚያ ዘካን ለማይሰጡት እነሱም በመጨረሻይቱ ዓለም እነሱ ከሐዲዎች ለሆኑት ወዮላቸው።

إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ

እነዚያ ያመኑትና በጎ ሥራዎችን የሠሩት፣ ለነርሱ የማይቆረጥ ምንዳ አላቸው።

 ۞ قُلْ أَئِنَّكُمْ لَتَكْفُرُونَ بِالَّذِي خَلَقَ الْأَرْضَ فِي يَوْمَيْنِ وَتَجْعَلُونَ لَهُ أَندَادًا ۚ ذَ‌ٰلِكَ رَبُّ الْعَالَمِينَ

በላቸው፦ እናንተ በዚያ ምድርን በሁለት ቀኖች ውስጥ በፈጠረው አምላክ በእርግጥ ትክዳላችሁን? ለርሱም ባላንጣዎችን ታደርጋላችሁን? ያ ይህንን የሠራው የዓለማት ጌታ ነው።

وَجَعَلَ فِيهَا رَوَاسِيَ مِن فَوْقِهَا وَبَارَكَ فِيهَا وَقَدَّرَ فِيهَا أَقْوَاتَهَا فِي أَرْبَعَةِ أَيَّامٍ سَوَاءً لِّلسَّائِلِينَ

በርሷም ከበላይዋ የረጉ ጋራዎችን አደረገ፤ በርሷም በረከትን አደረገ፤ በውስጧም ምግቦችዋን ካለፉት ሁለት ቀኖች ጋር በአራት ቀናት ውስጥ፣ ለጠያቂዎች ትክክል ሲሆኑ ወሰነ።

ثُمَّ اسْتَوَىٰ إِلَى السَّمَاءِ وَهِيَ دُخَانٌ فَقَالَ لَهَا وَلِلْأَرْضِ ائْتِيَا طَوْعًا أَوْ كَرْهًا قَالَتَا أَتَيْنَا طَائِعِينَ

ከዚያም ወደ ሰማይ እርሷ ጭስ ሆና ሳለች አሰበ፤ ለርሷም ለምድርም ወዳችሁም ሆነ ወይም ጠልታችሁ፣ ኑ፤ አላቸው። ታዛዦች ሆነን መጣን አሉ።

فَقَضَاهُنَّ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ فِي يَوْمَيْنِ وَأَوْحَىٰ فِي كُلِّ سَمَاءٍ أَمْرَهَا ۚ وَزَيَّنَّا السَّمَاءَ الدُّنْيَا بِمَصَابِيحَ وَحِفْظًا ۚ ذَ‌ٰلِكَ تَقْدِيرُ الْعَزِيزِ الْعَلِيمِ

በሁለት ቀኖችም ውስጥ ሰባት ሰማያት አደርጋቸው፤ በሰማያቱም ሁሉ ነገሯን አዘጋጀ፤ ቅርቢቱንም ሰማይ በመብራቶች አጌጥን፤ ከሰይጣናት መጠበቅንም ጠበቅናት፤ ይህ የአሸናፊው፣ የዐዋቂው ጌታ ውሳኔ ነው።

فَإِنْ أَعْرَضُوا فَقُلْ أَنذَرْتُكُمْ صَاعِقَةً مِّثْلَ صَاعِقَةِ عَادٍ وَثَمُودَ

ከእምነት እንቢ ቢሉም እንደ ዓድና ሠሙድ መቅሠፍት ብጤ የሆነን መቅሠፍት አስጠነቅቃችኋለሁ፣ በላቸው።

إِذْ جَاءَتْهُمُ الرُّسُلُ مِن بَيْنِ أَيْدِيهِمْ وَمِنْ خَلْفِهِمْ أَلَّا تَعْبُدُوا إِلَّا اللَّهَ ۖ قَالُوا لَوْ شَاءَ رَبُّنَا لَأَنزَلَ مَلَائِكَةً فَإِنَّا بِمَا أُرْسِلْتُم بِهِ كَافِرُونَ

መልክተኞቹ፣ አላህን እንጅ ሌላን አትገዙ በማለት ከስተፊታቸውም ከስተኋላቸውም፣ በመጡባቸው ጊዜ፣ ጌታችን በሻ ኖሮ፣ መላእክትን ባወረደ ነበር፤ ስለዚህ እኛ በዚያ በርሱ በተላካችሁበት ከሀዲዎች ነን አሉ።

فَأَمَّا عَادٌ فَاسْتَكْبَرُوا فِي الْأَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ وَقَالُوا مَنْ أَشَدُّ مِنَّا قُوَّةً ۖ أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّ اللَّهَ الَّذِي خَلَقَهُمْ هُوَ أَشَدُّ مِنْهُمْ قُوَّةً ۖ وَكَانُوا بِآيَاتِنَا يَجْحَدُونَ

ዓድም በምድር ላይ ያለ አግባብ ኮሩ፤ ከኛ ይበልጥ በኀይል ብርቱ ማነው? አሉም፤ ያ የፈጠራቸው አላህ እርሱ በኀይል ከነርሱ ይበልጥ የበረታ መሆኑን አያዩምን? በታምራታችንም ይክዱ ነበሩ።

فَأَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا صَرْصَرًا فِي أَيَّامٍ نَّحِسَاتٍ لِّنُذِيقَهُمْ عَذَابَ الْخِزْيِ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ۖ وَلَعَذَابُ الْآخِرَةِ أَخْزَىٰ ۖ وَهُمْ لَا يُنصَرُونَ

በቅርቢቱ ሕይወት የውርደትን ቅጣት ልናቀምሳቸውም፣ በነሱ ላይ የሚንሻሻን ብርቱ ነፋስ፣ መናጢዎች በሆኑ ቀናት ውስጥ ላክንባቸው፤ የመጨረሻይቱም ዓለም ስቃይ በጣም አዋራጅ ነው፤ እነርሱም አይረዱም።

وَأَمَّا ثَمُودُ فَهَدَيْنَاهُمْ فَاسْتَحَبُّوا الْعَمَىٰ عَلَى الْهُدَىٰ فَأَخَذَتْهُمْ صَاعِقَةُ الْعَذَابِ الْهُونِ بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ

ሠሙዶችማ፣ መራናቸው፣ ዕውርነትንም በቅንነት ላይ መረጡ፤ ይሠሪትም በነበሩት ኃጢአት አሳናሽ የሆነችው የመብረቅ ቅጣት ያዘቻቸው።

وَنَجَّيْنَا الَّذِينَ آمَنُوا وَكَانُوا يَتَّقُونَ

እነዚያንም ያመኑትንና ይጠነቀቁ የነበሩትን አዳንናቸው።

وَيَوْمَ يُحْشَرُ أَعْدَاءُ اللَّهِ إِلَى النَّارِ فَهُمْ يُوزَعُونَ

የአላህም ጠላቶች፣ ወደ እሳት የሚሰበሰቡበትን ቀን አስታውስ፤ እነሱም የሚከመከሙ ሆነው ይነዳሉ።

حَتَّىٰ إِذَا مَا جَاءُوهَا شَهِدَ عَلَيْهِمْ سَمْعُهُمْ وَأَبْصَارُهُمْ وَجُلُودُهُم بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ

በመጧትም ጊዜ፣ ጆሮዎቻቸው፣ ዓይኖቻቸውና ቆዳዎቻቸውም ይሠሩት በነበሩት ነገር በነርሱ ላይ ይመሰክሩባቸዋል።

وَقَالُوا لِجُلُودِهِمْ لِمَ شَهِدتُّمْ عَلَيْنَا ۖ قَالُوا أَنطَقَنَا اللَّهُ الَّذِي أَنطَقَ كُلَّ شَيْءٍ وَهُوَ خَلَقَكُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ

ለቆዳዎቻቸውም፣ በኛ ላይ ለምን መሰከራችሁብን ይላሉ፤ ያ አንዳቹን ነገር ሁሉ ያናገረው አላህ አናገረን፤ እርሱም በመጀመሪያ ጊዜ ፈጠራችሁ፤ ወደርሱም ትመለሳላችሁ፤ ይሏቸዋል።

وَمَا كُنتُمْ تَسْتَتِرُونَ أَن يَشْهَدَ عَلَيْكُمْ سَمْعُكُمْ وَلَا أَبْصَارُكُمْ وَلَا جُلُودُكُمْ وَلَـٰكِن ظَنَنتُمْ أَنَّ اللَّهَ لَا يَعْلَمُ كَثِيرًا مِّمَّا تَعْمَلُونَ

ጆሮዎቻችሁ፣ ዓይኖቻችሁና ቆዳዎቻችሁም በናንተ ላይ ከመመስከራቸው፣ የምትደበቁ አልነበራችሁም፤ ግን አላህ ከምትሠሩት ብዙውን አያውቅም ብላችሁ ጠረጠራችሁ።

وَذَ‌ٰلِكُمْ ظَنُّكُمُ الَّذِي ظَنَنتُم بِرَبِّكُمْ أَرْدَاكُمْ فَأَصْبَحْتُم مِّنَ الْخَاسِرِينَ

ይሃችሁም ያ በጌታችሁ የጠረጠራችሁት ጥርጣሬያችሁ አጠፋችሁ፣ ከሳሪዎቹም ሆናችሁ፣ ይባላሉ።

فَإِن يَصْبِرُوا فَالنَّارُ مَثْوًى لَّهُمْ ۖ وَإِن يَسْتَعْتِبُوا فَمَا هُم مِّنَ الْمُعْتَبِينَ

ቢታገሡም እሳት ለነርሱ መኖሪያቸው ናት፤ ወደሚወዱት መመለስንም ቢጠይቁ እነሱ ተቀባይ የሚያገኙ አይደሉም።

 ۞ وَقَيَّضْنَا لَهُمْ قُرَنَاءَ فَزَيَّنُوا لَهُم مَّا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ وَحَقَّ عَلَيْهِمُ الْقَوْلُ فِي أُمَمٍ قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِهِم مِّنَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا خَاسِرِينَ

ለነርሱም ቁራኛዎችን አዘጋጀንላቸው፤ በፊታቸው ያለውንና በኋላቸው ያለውንም ሁሉ፣ ለነርሱ ሸለሙላቸው፤ ከጋኔንና ከሰውም ከነሱ በፊት በእርግጥ ካለፉት ሕዝቦች ጋር ሆነው ቃሉ በነርሱ ላይ ተረጋገጠባቸው፤ እነርሱ በእርግጥ ከሳሪዎች ነበሩና።

وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لَا تَسْمَعُوا لِهَـٰذَا الْقُرْآنِ وَالْغَوْا فِيهِ لَعَلَّكُمْ تَغْلِبُونَ

እነዚያም የካዱት፣ ይህንን ቁርአን አታዳምጡ፤ ታሸንፉም ዘንድ ሲነበብ በርሱ ውስጥ ተንጫጩ አሉ።

فَلَنُذِيقَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا عَذَابًا شَدِيدًا وَلَنَجْزِيَنَّهُمْ أَسْوَأَ الَّذِي كَانُوا يَعْمَلُونَ

እነዚያን የካዱትን ብርቱን ቅጣት እናቀምሳቸዋለን፤ የዚያንም ይሠሩት የነበሩትን መጥፎውን ፍዳ በእርግጥ እንመነዳቸዋለን።

ذَ‌ٰلِكَ جَزَاءُ أَعْدَاءِ اللَّهِ النَّارُ ۖ لَهُمْ فِيهَا دَارُ الْخُلْدِ ۖ جَزَاءً بِمَا كَانُوا بِآيَاتِنَا يَجْحَدُونَ

ይህ የአላህ ጠላቶች ፍዳ ነው፤ እሳት በውስጧ ለነርሱ የዘላለም መኖሪያ አገር አላቸው፤ በአንቀጾቻችን ይክዱ በነበሩት ምንዳን ይመነዳሉ።

وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا رَبَّنَا أَرِنَا اللَّذَيْنِ أَضَلَّانَا مِنَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ نَجْعَلْهُمَا تَحْتَ أَقْدَامِنَا لِيَكُونَا مِنَ الْأَسْفَلِينَ

እነዚያም የካዱት በእሳት ውስጥ ሆነው ጌታችን ሆይ! እነዚያን ከጋኔንና ከሰው ያሳሳቱንን አሳየን፤ ከታችኞቹ ይሆኑ ዘንድ ከጫማዎቻችን ሥር እናደርጋቸዋለንና፣ ይላሉ።

إِنَّ الَّذِينَ قَالُوا رَبُّنَا اللَّهُ ثُمَّ اسْتَقَامُوا تَتَنَزَّلُ عَلَيْهِمُ الْمَلَائِكَةُ أَلَّا تَخَافُوا وَلَا تَحْزَنُوا وَأَبْشِرُوا بِالْجَنَّةِ الَّتِي كُنتُمْ تُوعَدُونَ

እነዚያ ጌታችን አላህ ነው ያሉ፣ ከዚያም ቀጥ ያሉ ፦ አትፍሩ፤ አትዘኑም፤ በዚያችም ተስፋ ቃል ትደረግላችሁ በነበራችሁት ገነት ተበሰሩ፤ በማለት በነሱ ላይ መላእክት ይወርዳሉ።

نَحْنُ أَوْلِيَاؤُكُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَفِي الْآخِرَةِ ۖ وَلَكُمْ فِيهَا مَا تَشْتَهِي أَنفُسُكُمْ وَلَكُمْ فِيهَا مَا تَدَّعُونَ

እኛ በቅርቢቱም ሕይወት በመጨረሻይቱም ረዳቶቻችሁ ነን! ለናንተም በርሷ ውስጥ ነፍሶቻችሁ የሚሹት ሁሉ አልላችሁ፤ ለናንተም በርሷ ውስጥ የምትፈልጉት ሁሉ አልላችሁ፤

نُزُلًا مِّنْ غَفُورٍ رَّحِيمٍ

መሐሪ አዛኝ ከሆነው አላህ መስተንግዶ ሲሆን፤ ይባላሉ።

وَمَنْ أَحْسَنُ قَوْلًا مِّمَّن دَعَا إِلَى اللَّهِ وَعَمِلَ صَالِحًا وَقَالَ إِنَّنِي مِنَ الْمُسْلِمِينَ

ወደ አላህ ከጠራና መልካምንም ከሠራ፣ እኔ ከሙስሊሞች ነኝ ካለም ቃሉ ያማረ ማነው?

وَلَا تَسْتَوِي الْحَسَنَةُ وَلَا السَّيِّئَةُ ۚ ادْفَعْ بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ فَإِذَا الَّذِي بَيْنَكَ وَبَيْنَهُ عَدَاوَةٌ كَأَنَّهُ وَلِيٌّ حَمِيمٌ

መልካሚቱና ክፉይቱም ጠባይ አይተካከሉም፤ በዚያች እርሷ መልካም በሆነችው ጠባይ መጥፎይቱን ገፍትር፤ ያን ጊዜ ያ ባንተና በርሱ መካከል ጠብ ያለው ሰው እርሱ ልክ እንደ አዛኝ ዘመድ ይሆናል።

وَمَا يُلَقَّاهَا إِلَّا الَّذِينَ صَبَرُوا وَمَا يُلَقَّاهَا إِلَّا ذُو حَظٍّ عَظِيمٍ

ይህችንም ጠባይ እነዚያ የታገሡት እንጅ ሌላው አያገኛትም፤ የትልቅም ዕድል ባለቤት እንጅ ማንም አይገጥማትም።

وَإِمَّا يَنزَغَنَّكَ مِنَ الشَّيْطَانِ نَزْغٌ فَاسْتَعِذْ بِاللَّهِ ۖ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ

ከሠይጣንም ጎትጎታ ቢያገኝህ፣ ከመልካም ጠባይም ቢመልስህ በአላህ ተጠበቅ፤ እነሆ እርሱ ሰሚው ዐዋቂው ነውና።

وَمِنْ آيَاتِهِ اللَّيْلُ وَالنَّهَارُ وَالشَّمْسُ وَالْقَمَرُ ۚ لَا تَسْجُدُوا لِلشَّمْسِ وَلَا لِلْقَمَرِ وَاسْجُدُوا لِلَّهِ الَّذِي خَلَقَهُنَّ إِن كُنتُمْ إِيَّاهُ تَعْبُدُونَ

ሌሊትና ቀንም፣ ጸሐይና ጨረቃም፣ ከምልክቶቹ ናቸው፤ ለፀሐይና ለጨረቃ አትስገዱ፤ ለዚያም ለፈጠራቸው አላህ ሰገዱ፤ እርሱን ብቻ የምትግገዙ እንደሆናችሁ፣ ለሌላ አትስገዱ

فَإِنِ اسْتَكْبَرُوا فَالَّذِينَ عِندَ رَبِّكَ يُسَبِّحُونَ لَهُ بِاللَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَهُمْ لَا يَسْأَمُونَ ۩

ቢኮሩም፣ እነዚያ በጌታህ ዘንድ ያሉት መላእክት በቀንም በሌሊትም ለርሱ ያወድሳሉ፤ እነርሱም አይሰለቹም።

وَمِنْ آيَاتِهِ أَنَّكَ تَرَى الْأَرْضَ خَاشِعَةً فَإِذَا أَنزَلْنَا عَلَيْهَا الْمَاءَ اهْتَزَّتْ وَرَبَتْ ۚ إِنَّ الَّذِي أَحْيَاهَا لَمُحْيِي الْمَوْتَىٰ ۚ إِنَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ

አንተ ምድርን ደረቅ ሆና ማየትህም ከምልክቶቹ ነው፤ በርሷም ላይ ውሃን ባወረድን ጊዜ፣ በቡቃያዎችዋ ትላወሳለች፤ ትነፋለችም፤ ያ ህያው ያደረጋት ጌታ በእርግጥ ሙታንን ሕያው አድራጊ ነው፤ እርሱ በነገሩ ሁሉ ላይ ቻይ ነውና።

إِنَّ الَّذِينَ يُلْحِدُونَ فِي آيَاتِنَا لَا يَخْفَوْنَ عَلَيْنَا ۗ أَفَمَن يُلْقَىٰ فِي النَّارِ خَيْرٌ أَم مَّن يَأْتِي آمِنًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ ۚ اعْمَلُوا مَا شِئْتُمْ ۖ إِنَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ

እነዚያ አንቀጾቻችንን የሚያጣምሙ፣ በኛ ላይ አይደበቁም፤ የሚያጣምምና በእሳት ውስጥ የሚጣለው ሰው ይበልጣልን? ወይንስ በትንሣኤ ቀን ቀጥተኛ ሆኖ የሚመጣው ሰው? የሻችሁትን ሥሩ፤ ዋጋችሁን ታገኛላችሁ፤ እርሱ የምትሠሩትን ሁሉ ተመልካች ነውና።

إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا بِالذِّكْرِ لَمَّا جَاءَهُمْ ۖ وَإِنَّهُ لَكِتَابٌ عَزِيزٌ

እነዚያ በቁርአን፣ እርሱ አሸናፊ መጽሐፍ ሲሆን፣ በመጣላቸው ጊዜ የካዱት ጠፊዎች ናቸው።

لَّا يَأْتِيهِ الْبَاطِلُ مِن بَيْنِ يَدَيْهِ وَلَا مِنْ خَلْفِهِ ۖ تَنزِيلٌ مِّنْ حَكِيمٍ حَمِيدٍ

ከኋላውም ከፊቱም ውሸት አይመጣበትም፤ ጥበበኛ ምስጉን ከሆነውጌታ የተወረደ ነው።

مَّا يُقَالُ لَكَ إِلَّا مَا قَدْ قِيلَ لِلرُّسُلِ مِن قَبْلِكَ ۚ إِنَّ رَبَّكَ لَذُو مَغْفِرَةٍ وَذُو عِقَابٍ أَلِيمٍ

ካንተ በፊት ለነበሩት መልክተኞች የተባለው ቢጤ እንጅ ለአንተ ሌላ አይባልም፤ ጌታህ የምሕረት ባለቤትና የአሳማሚ ቅጣት ባለቤት ነው።

وَلَوْ جَعَلْنَاهُ قُرْآنًا أَعْجَمِيًّا لَّقَالُوا لَوْلَا فُصِّلَتْ آيَاتُهُ ۖ أَأَعْجَمِيٌّ وَعَرَبِيٌّ ۗ قُلْ هُوَ لِلَّذِينَ آمَنُوا هُدًى وَشِفَاءٌ ۖ وَالَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ فِي آذَانِهِمْ وَقْرٌ وَهُوَ عَلَيْهِمْ عَمًى ۚ أُولَـٰئِكَ يُنَادَوْنَ مِن مَّكَانٍ بَعِيدٍ

በአዕጀምኛ የሆነ ቁርአን ባደረግነው ኖሮ በምናውቀው ቋንቋ አይብራሩም ኖሯልን? ቁርአኑ አዕጀምኛና መልክተኛው ዐረባዊ ይሆናልን? ባሉ ነበር፤ እርሱ ለነዚያ ለአመኑት መምሪያና መፈወሻ ነው። እነዚያም የማያምኑት በጆሮዎቻቸው ውስጥ ድንቁርና ነው፤ አይሰሙትም እርሱም በነርሱ ላይ ዕውርነት ነው፤ እነዚያ ከሩቅ ስፍራ እንደሚጥጠሩ ናቸው።

وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ فَاخْتُلِفَ فِيهِ ۗ وَلَوْلَا كَلِمَةٌ سَبَقَتْ مِن رَّبِّكَ لَقُضِيَ بَيْنَهُمْ ۚ وَإِنَّهُمْ لَفِي شَكٍّ مِّنْهُ مُرِيبٍ

ሙሳንም መጽሐፉን በእርግጥ ሰጠነው፤ በርሱም ተለያዩበት፤ ከጌታህም ያለፈች ቃል ባልነበረች ኖሮ በመካከላቸው በተፈረደ ነበር፤ እነርሱም ከርሱ አወላዋይ በሆነ ጥርጣሬ ውስጥ ናቸው።

مَّنْ عَمِلَ صَالِحًا فَلِنَفْسِهِ ۖ وَمَنْ أَسَاءَ فَعَلَيْهَا ۗ وَمَا رَبُّكَ بِظَلَّامٍ لِّلْعَبِيدِ

መልካም የሰራ ሰው ለነፍሱ ነው፤ ያጠፋም ሰው፣ በርሷ ላይ ነው፤ ጌታህም ለባሮቹ በዳይ አይደለም።

 ۞ إِلَيْهِ يُرَدُّ عِلْمُ السَّاعَةِ ۚ وَمَا تَخْرُجُ مِن ثَمَرَاتٍ مِّنْ أَكْمَامِهَا وَمَا تَحْمِلُ مِنْ أُنثَىٰ وَلَا تَضَعُ إِلَّا بِعِلْمِهِ ۚ وَيَوْمَ يُنَادِيهِمْ أَيْنَ شُرَكَائِي قَالُوا آذَنَّاكَ مَا مِنَّا مِن شَهِيدٍ

ጊዜይቱን ማወቅ ወደርሱ ይመለሳል 1 ከፍሬዎችም ከሽፋኖቻቸው አይወጡም፤ ከሴትም አንዲትም አታረግዝም አትወልድምም፣ በዕውቀቱ ቢሆን እንጅ፤ ተናጋሪዎቼ የት ናቸው በማለት በሚጠራቸው ቀንም ከኛ ውስጥ ባላንጣ አለ ብሎ ምንም መስካሪ አለመኖሩን አስታወቅንህ ይላሉ።

وَضَلَّ عَنْهُم مَّا كَانُوا يَدْعُونَ مِن قَبْلُ ۖ وَظَنُّوا مَا لَهُم مِّن مَّحِيصٍ

ያም በፊት ይግገዙት የነበሩት ጣዖት ከነርሱ ይጠፋቸዋል፤ ለነሱም ምንም መሸሻ የሌላቸው መሆኑን ያረጋግጣሉ።

لَّا يَسْأَمُ الْإِنسَانُ مِن دُعَاءِ الْخَيْرِ وَإِن مَّسَّهُ الشَّرُّ فَيَئُوسٌ قَنُوطٌ

ሰው፣ በጎ ነገርን ከመለመን አይሰለችም፤ ክፉም ቢያገኘው ወዲያውኑ በጣም ተስፋ ቆራጭ፣ ተበሳጭ፣ ይሆናል።

وَلَئِنْ أَذَقْنَاهُ رَحْمَةً مِّنَّا مِن بَعْدِ ضَرَّاءَ مَسَّتْهُ لَيَقُولَنَّ هَـٰذَا لِي وَمَا أَظُنُّ السَّاعَةَ قَائِمَةً وَلَئِن رُّجِعْتُ إِلَىٰ رَبِّي إِنَّ لِي عِندَهُ لَلْحُسْنَىٰ ۚ فَلَنُنَبِّئَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا بِمَا عَمِلُوا وَلَنُذِيقَنَّهُم مِّنْ عَذَابٍ غَلِيظٍ

ካገኘችውም መከራ በኋላ ከኛ የሆነን እዝነት ብናቀምሰው ይህ ለኔ በሥራዬ የተገባኝ ነው፤ ሰዓቲቱም መጪ ናት ብዬ አላስብም፤ ወደ ጌታየም ብመለስ ለኔ እርሱ ዘንድ መልካሚቱ ገነት በእርግጥ አለችኝ ይላል፤ እነዚያንም የካዱትን ሥራዎቻቸውን በእርግጥ እንነግራቸዋለን፤ ከብርቱው ስቃይ በእርግጥ እናቀምሳቸዋለን።

وَإِذَا أَنْعَمْنَا عَلَى الْإِنسَانِ أَعْرَضَ وَنَأَىٰ بِجَانِبِهِ وَإِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ فَذُو دُعَاءٍ عَرِيضٍ

በሰውም ላይ ጸጋችንን በለገስን ጊዜ ከማመስገን ይዞራል፤ በጎኑም ይርቃል፤ መከራም ባገነው ጊዜ የብዙ ልመና ባለቤት ይሆናል።

قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِن كَانَ مِنْ عِندِ اللَّهِ ثُمَّ كَفَرْتُم بِهِ مَنْ أَضَلُّ مِمَّنْ هُوَ فِي شِقَاقٍ بَعِيدٍ

በላቸው ፦ንገሩኝ ቁርአኑ ከአላህ ዘንድ ቢሆን፣ ከዚያም በርሱ ብትክዱ፣ ከውነት በራቀ ጭቅጭቅ ላይ ከሆነ ሰው ይበልጥ የተሳሳተ ማነው።

سَنُرِيهِمْ آيَاتِنَا فِي الْآفَاقِ وَفِي أَنفُسِهِمْ حَتَّىٰ يَتَبَيَّنَ لَهُمْ أَنَّهُ الْحَقُّ ۗ أَوَلَمْ يَكْفِ بِرَبِّكَ أَنَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ

እርሱም ቁርአን እውነት መሆኑ ለነርሱ እስከሚገለጽላቸው ድረስ፣ በአጽናፎቹ 1 ውስጥና በነፍሶቻቸውም ውስጥ ያሉትን ታምራቶቻችንን በእርግጥ እናሳያቸዋለን፤ ጌታህም እርሱ በነገሩ ሁሉ ላይ ዐዋቂ መሆኑ አይበቃቸውምን?

أَلَا إِنَّهُمْ فِي مِرْيَةٍ مِّن لِّقَاءِ رَبِّهِمْ ۗ أَلَا إِنَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ مُّحِيطٌ

ንቁ እነርሱ ከጌታቸው መገናኘት፣ በመጠራጠር ውስጥ ናቸው፤ ንቁ እርሱ በነገሩ ሁሉ ዕውቀቱ ከባቢ ነው።

ቃሪዕ ይምረጡ