بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيمِ


حم

ሐ.መ. ሐ.ሚም።

وَالْكِتَابِ الْمُبِينِ

ገላጭ በሆነው መጽሐፍ እምላለሁ

إِنَّا جَعَلْنَاهُ قُرْآنًا عَرَبِيًّا لَّعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ

እኛ ታውቁ ዘንድ ዐረብኛ ቁርአን አደረግነው።

وَإِنَّهُ فِي أُمِّ الْكِتَابِ لَدَيْنَا لَعَلِيٌّ حَكِيمٌ

እርሱም በመጽሀፎቹ እናት ውስጥ፣ እኛ ዘንድ በእርግጥ ከፍተኛ ጥበብ የተመላ ነው።

أَفَنَضْرِبُ عَنكُمُ الذِّكْرَ صَفْحًا أَن كُنتُمْ قَوْمًا مُّسْرِفِينَ

ድንበር አላፊዎች ሕዝቦች ለመሆናችሁ ቁር አኑን ከናንተ ማገድን እናግዳለን?

وَكَمْ أَرْسَلْنَا مِن نَّبِيٍّ فِي الْأَوَّلِينَ

በፊተኞቹም ሕዝቦች ውስጥ ከነቢይ ብዙን ልከናል።

وَمَا يَأْتِيهِم مِّن نَّبِيٍّ إِلَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ

ከነቢይም አንድም የሚመጣላቸው አልነበረም፣ በርሱ ይሳለቁበት የነበሩ ቢሆኑ እንጅ።

فَأَهْلَكْنَا أَشَدَّ مِنْهُم بَطْشًا وَمَضَىٰ مَثَلُ الْأَوَّلِينَ

ከነሱም በኀይል ይበልጥ የበረቱትን አጥፍተናል። የፊተኞቹም አጠፋፍ ምሳሌ አልፏል።

وَلَئِن سَأَلْتَهُم مَّنْ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ لَيَقُولُنَّ خَلَقَهُنَّ الْعَزِيزُ الْعَلِيمُ

ሰማያትና ምድርንም ማን ፈጠራቸው ብለህ ብትጠይቃቸው አሸናፊው ዐዋቂው አላህ በእርግጥ ፈጠራቸው ይላሉ።

الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ مَهْدًا وَجَعَلَ لَكُمْ فِيهَا سُبُلًا لَّعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ

እርሱ ያ ምድርን ለናንተ ምንጣፍ ያደረገላችሁ፣ በርሷም ውስጥ ትመሩ ዘንድ ለናንተ መንገዶችን ያደረገላችሁ ነው።

وَالَّذِي نَزَّلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً بِقَدَرٍ فَأَنشَرْنَا بِهِ بَلْدَةً مَّيْتًا ۚ كَذَ‌ٰلِكَ تُخْرَجُونَ

ያም ከሰማይ ውሃን በልክ ያወረደላችሁ ነው፤ በርሱም የሞተችውን ነገር ሕያው አደረግን፤ እንደዚሁ ከመቃብራችሁ ትውወጣላችሁ።

وَالَّذِي خَلَقَ الْأَزْوَاجَ كُلَّهَا وَجَعَلَ لَكُم مِّنَ الْفُلْكِ وَالْأَنْعَامِ مَا تَرْكَبُونَ

ያም ዓይነቶችን ሁሉ የፈጠረ፣ ለናንተ ከመርከቦችና ከቤት እንሰሳዎች የምትጋልቧቸውን ያደረገላችሁ ነው።

لِتَسْتَوُوا عَلَىٰ ظُهُورِهِ ثُمَّ تَذْكُرُوا نِعْمَةَ رَبِّكُمْ إِذَا اسْتَوَيْتُمْ عَلَيْهِ وَتَقُولُوا سُبْحَانَ الَّذِي سَخَّرَ لَنَا هَـٰذَا وَمَا كُنَّا لَهُ مُقْرِنِينَ

በጀርባዎቹ ላይ እንድትደላደሉ፣ ከዚያም በርሱ ላይ በተደላደላችሁ ጊዜ የጌታችሁን ጸጋ እንድታስታውሱ እንድትሉም፦ ያ ይህንን የማንችለው ስንሆን ለኛ ያገራልን ጌታ ጥራት ይግባው።

وَإِنَّا إِلَىٰ رَبِّنَا لَمُنقَلِبُونَ

እኛም በእርግጥ ወደ ጌታችን ተመላሾች ነን፣ እንድትሉ።

وَجَعَلُوا لَهُ مِنْ عِبَادِهِ جُزْءًا ۚ إِنَّ الْإِنسَانَ لَكَفُورٌ مُّبِينٌ

ከባሮቹም ለሱ ቁራጭን ልጅን አደረጉለት፤ 1 ሰው በርግጥ ግልጽ ከሐዲ ነው።

أَمِ اتَّخَذَ مِمَّا يَخْلُقُ بَنَاتٍ وَأَصْفَاكُم بِالْبَنِينَ

ከሚፈጥረው ውስጥ ሴቶች ልጆችን ያዘን? በወንዶች ልጆችም እናንተን መረጣችሁን?

وَإِذَا بُشِّرَ أَحَدُهُم بِمَا ضَرَبَ لِلرَّحْمَـٰنِ مَثَلًا ظَلَّ وَجْهُهُ مُسْوَدًّا وَهُوَ كَظِيمٌ

አንዳቸውም፣ ለአልረሕማን ምሳሌ ባደረገው ነገር በሴት ልጅ በተበሰረ ጊዜ፣ እርሱ በቁጭት የተሞላ ሆኖ ፊቱ የጠቆረ ይሆናል።

أَوَمَن يُنَشَّأُ فِي الْحِلْيَةِ وَهُوَ فِي الْخِصَامِ غَيْرُ مُبِينٍ

በጌጥ ተከልሶ እንዲያድግ የሚደረገውን? እርሱም ለደካማነቱ በክርክር የማያብራራውን ፍጡር ሴትን ለአላህ ያደርጋሉን?

وَجَعَلُوا الْمَلَائِكَةَ الَّذِينَ هُمْ عِبَادُ الرَّحْمَـٰنِ إِنَاثًا ۚ أَشَهِدُوا خَلْقَهُمْ ۚ سَتُكْتَبُ شَهَادَتُهُمْ وَيُسْأَلُونَ

መላክትን እነሱ የአልረሕማን ባሮች የሆኑትን ሴቶች አደረጉ፤ ሲፈጠሩ ነበሩን? መመስከራቸው በርግጥ ትጻፋለች፤ ይጠየቃሉም።

وَقَالُوا لَوْ شَاءَ الرَّحْمَـٰنُ مَا عَبَدْنَاهُم ۗ مَّا لَهُم بِذَ‌ٰلِكَ مِنْ عِلْمٍ ۖ إِنْ هُمْ إِلَّا يَخْرُصُونَ

አልረሕማን በሻ ኖሮ ባልተገዛናቸው ነበር አሉ፤ ለነርሱ በዚህ ምንም ዕውቀት የላቸውም፤ እነሱ የሚዋሹ እንጂ ሌላ አይደሉም።

أَمْ آتَيْنَاهُمْ كِتَابًا مِّن قَبْلِهِ فَهُم بِهِ مُسْتَمْسِكُونَ

ከርሱ ከቁርአን በፊት መጽሐፍን ሰጠናቸውን? ስለዚህ እነሱ እርሱን የጨበጡ ናቸውን?

بَلْ قَالُوا إِنَّا وَجَدْنَا آبَاءَنَا عَلَىٰ أُمَّةٍ وَإِنَّا عَلَىٰ آثَارِهِم مُّهْتَدُونَ

ከቶውንም እኛ አባቶቻችንን በሀይማኖት ላይ አገኘናቸው፤ እኛም በፈለጎቻቸው ላይ ተመሪዎች ነን አሉ።

وَكَذَ‌ٰلِكَ مَا أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ فِي قَرْيَةٍ مِّن نَّذِيرٍ إِلَّا قَالَ مُتْرَفُوهَا إِنَّا وَجَدْنَا آبَاءَنَا عَلَىٰ أُمَّةٍ وَإِنَّا عَلَىٰ آثَارِهِم مُّقْتَدُونَ

ነገሩ እንደዚሁም ነው፤ ከበፊትህ በማንኛይቱም ከተማ ውስጥ አስፈራሪን አልላክንም፣ ቅምጥሎችዋ፣ እኛ አባቶቻችንን በሃይማኖት አገኘን፤ እኛም በፈለጎቻቸው ላይ ተከታዮች ነን ያሉ ቢሆኑ እንጅ።

 ۞ قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكُم بِأَهْدَىٰ مِمَّا وَجَدتُّمْ عَلَيْهِ آبَاءَكُمْ ۖ قَالُوا إِنَّا بِمَا أُرْسِلْتُم بِهِ كَافِرُونَ

አስፈራሪው አባቶቻችሁን በርሱ ላይ ከአገኛችሁበት ይበልጥ ቀጥተኛን ሃይማኖት ባመጣላችሁም? አላቸው፤ እኛ በርሱ በተላካችሁበት ነገር ከሐዲዎች ነን አሉ።

فَانتَقَمْنَا مِنْهُمْ ۖ فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُكَذِّبِينَ

ከነሱም ተበቀልን፤ ያስተባባዮቹም መጨረሻ እንዴት እንደነበረ ተመልከት።

وَإِذْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ إِنَّنِي بَرَاءٌ مِّمَّا تَعْبُدُونَ

ኢብራሒምም ለአባቱና ለሕዝቦቹ ባለ ጊዜ አስታውስ እኔ ከምትግገዙት ሁሉ ንጹሕ ነኝ።

إِلَّا الَّذِي فَطَرَنِي فَإِنَّهُ سَيَهْدِينِ

ከዚያ ከፈጠረኝ በስተቀር አልግገዛም እርሱ በእርግጥ ይመራኛልና።

وَجَعَلَهَا كَلِمَةً بَاقِيَةً فِي عَقِبِهِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ

በዝርዮቹም ውስጥ ይመለሱ ዘንድ ባንድ አምላክ ማመንን ቀሪ ቃል አደረጋት።

بَلْ مَتَّعْتُ هَـٰؤُلَاءِ وَآبَاءَهُمْ حَتَّىٰ جَاءَهُمُ الْحَقُّ وَرَسُولٌ مُّبِينٌ

ይልቅ እነዚህን፣ ቁረይሾችን አባቶቻቸውንም ቁርአንና ገላጭ መልክተኛ እስከመጣላቸው ድረስ አጣቀምኳቸው።

وَلَمَّا جَاءَهُمُ الْحَقُّ قَالُوا هَـٰذَا سِحْرٌ وَإِنَّا بِهِ كَافِرُونَ

እውነቱም በመጣላቸው ጊዜ፣ ይህ ድግምት ነው፤ እኛም በርሱ ከሐዲዎች ነን አሉ።

وَقَالُوا لَوْلَا نُزِّلَ هَـٰذَا الْقُرْآنُ عَلَىٰ رَجُلٍ مِّنَ الْقَرْيَتَيْنِ عَظِيمٍ

ይህም ቁርአን ከሁለቱ ከተሞች በታላቅ ሰው ላይ 1 አይወርድም ኖሯልን? አሉ።

أَهُمْ يَقْسِمُونَ رَحْمَتَ رَبِّكَ ۚ نَحْنُ قَسَمْنَا بَيْنَهُم مَّعِيشَتَهُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ۚ وَرَفَعْنَا بَعْضَهُمْ فَوْقَ بَعْضٍ دَرَجَاتٍ لِّيَتَّخِذَ بَعْضُهُم بَعْضًا سُخْرِيًّا ۗ وَرَحْمَتُ رَبِّكَ خَيْرٌ مِّمَّا يَجْمَعُونَ

እነርሱ የጌታህን ችሮታ ያከፋፍላሉን? እኛ በቅርቢቱ ሕይወት ኑሯቸው በመካከላቸው አከፋፍለናል። ከፊላቸውም ከፊሉን ሠራተኛ አድርጎ ይይዝ ዘንድ ከፊላቸውን ከከፊሉ በላይ በደረጃዎች በሀብት አበለጥን የጌታህም ጸጋ ገነት ከሚሰበሰቡት ሃብት በላጭ ናት።

وَلَوْلَا أَن يَكُونَ النَّاسُ أُمَّةً وَاحِدَةً لَّجَعَلْنَا لِمَن يَكْفُرُ بِالرَّحْمَـٰنِ لِبُيُوتِهِمْ سُقُفًا مِّن فِضَّةٍ وَمَعَارِجَ عَلَيْهَا يَظْهَرُونَ

ሰዎችም በክህደት አንድ ሕዝብ የሚሆኑ ባልነበሩ፣ ኖሮ በአልረሕማን ለሚክዱት ሰዎች በዚህች አለም ለቤቶቻቸው ብር የሆኑን ጣራዎች በነርሱ ላይ የሚወጡባቸውንም የብር መሰላሎች ባደረግንላቸው ነበር።

وَلِبُيُوتِهِمْ أَبْوَابًا وَسُرُرًا عَلَيْهَا يَتَّكِئُونَ

ለቤቶቻቸውም ደጃፎችን በነርሱ ላይ የሚደገፉባቸውንም አልጋዎች ከብር ባደረግንላቸውም ነበር።

وَزُخْرُفًا ۚ وَإِن كُلُّ ذَ‌ٰلِكَ لَمَّا مَتَاعُ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ۚ وَالْآخِرَةُ عِندَ رَبِّكَ لِلْمُتَّقِينَ

የወርቅ ጌጥንም ባደረግንላቸው ነበር፤ ይህም ሁሉ፣ የቅርቢቱ ሕይወት መጣቀሚያ እንጅ ሌላ አይደለም፤ ጠፊ ነው፤ መጨረሻይቱም አገር በጌታህ ዘንድ ለጥንቁቆቹ ናት።

وَمَن يَعْشُ عَن ذِكْرِ الرَّحْمَـٰنِ نُقَيِّضْ لَهُ شَيْطَانًا فَهُوَ لَهُ قَرِينٌ

ከአልረሕማን ግሣጼ ከቁርአን የሚደናበርም ሰው ለርሱ ሰይጣንን እናስጠጋለን፤ ስለዚህ እርሱ ለርሱ ቁራኛ ነው።

وَإِنَّهُمْ لَيَصُدُّونَهُمْ عَنِ السَّبِيلِ وَيَحْسَبُونَ أَنَّهُم مُّهْتَدُونَ

እነርሱም ተደናባሪዎቹ ተመሪዎች መሆናቸውን የሚያስቡ ሲሆኑ እነርሱ ሰይጣናት ከቀጥተኛው መንገድ በእርግጥ ያግዷቸዋል።

حَتَّىٰ إِذَا جَاءَنَا قَالَ يَا لَيْتَ بَيْنِي وَبَيْنَكَ بُعْدَ الْمَشْرِقَيْنِ فَبِئْسَ الْقَرِينُ

በትንሣኤ ወደኛ በመታም ጊዜ ቁራኛዬ ሆይ! በኔና ባንተ መካከል የምሥራቅና የም ዕራብ ርቀት በኖረ ወይ ምኞቴ! ምን የከፋህ ቁራኛ ነህ ይላል።

وَلَن يَنفَعَكُمُ الْيَوْمَ إِذ ظَّلَمْتُمْ أَنَّكُمْ فِي الْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ

ስለ በደላችሁም ዛሬ እናንተ በቅጣት ተጋሪዎች መሆናችሁ አይጠቅማችሁም፤ ይባላሉ።

أَفَأَنتَ تُسْمِعُ الصُّمَّ أَوْ تَهْدِي الْعُمْيَ وَمَن كَانَ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ

አንተ ደንቆሮዎቹን ታሰማለህን? ወይንስ እውሮችንና በግልጽ ጥመት ውስጥ የሆኑን ሰዎች ትመራለህን?

فَإِمَّا نَذْهَبَنَّ بِكَ فَإِنَّا مِنْهُم مُّنتَقِمُونَ

አንተንም ቅጣታቸውን ሳታይ ብንወስድህ እኛ ከነርሱ ተበቃዮች ነን።

أَوْ نُرِيَنَّكَ الَّذِي وَعَدْنَاهُمْ فَإِنَّا عَلَيْهِم مُّقْتَدِرُونَ

ወይም ያንን የቀጠርናቸውን ብናሳይህ፣ እኛ በነርሱ ቅጣት ላይ ቻዮች ነን።

فَاسْتَمْسِكْ بِالَّذِي أُوحِيَ إِلَيْكَ ۖ إِنَّكَ عَلَىٰ صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ

ያንንም ወደ አንተ የተወረደልህን አጥብቀህ ያዝ፤ አንተ በቀትተኛው መንገድ ላይ ነህና።

وَإِنَّهُ لَذِكْرٌ لَّكَ وَلِقَوْمِكَ ۖ وَسَوْفَ تُسْأَلُونَ

እርሱም ቁርአን ለአንተ ለሕዝቦችህም ታላቅ ክብር ነው፤ ወደ ፊትም ከርሱ ትጠየቃላችሁ።

وَاسْأَلْ مَنْ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ مِن رُّسُلِنَا أَجَعَلْنَا مِن دُونِ الرَّحْمَـٰنِ آلِهَةً يُعْبَدُونَ

ከመልክተኞቻችንም ካንተ በፊት የላክናቸውን ተከታዮቻቸውን ከአልረሕማን ሌላ የሚገዙዋቸው የሆኑን አማልክት አድርገን እንደሆነ ጠይቃቸው።1

وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مُوسَىٰ بِآيَاتِنَا إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَمَلَئِهِ فَقَالَ إِنِّي رَسُولُ رَبِّ الْعَالَمِينَ

ሙሳንም በታምራቶቻችን ወደ ፈሮዖንና ወደ ሹማምንቶቹ በእርግጥ ላክን፤ እኔ የአለማት ጌታ መልክተኛ ነኝ አላቸውም።

فَلَمَّا جَاءَهُم بِآيَاتِنَا إِذَا هُم مِّنْهَا يَضْحَكُونَ

በታምራታችንም በመጣባቸው ጊዜ ወዲያውኑ እነርሱ በርሷ ይስቃሉ።

وَمَا نُرِيهِم مِّنْ آيَةٍ إِلَّا هِيَ أَكْبَرُ مِنْ أُخْتِهَا ۖ وَأَخَذْنَاهُم بِالْعَذَابِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ

ከምታምርም አንዲትንም አናሳያቸውም እርሷ ከብጤዋ በጣም የበለጠች ብትሆን እንጅ፤ ከክሕደታቸው ይመለሱም ዘንድ በቅጣት ያዝናቸው።

وَقَالُوا يَا أَيُّهَ السَّاحِرُ ادْعُ لَنَا رَبَّكَ بِمَا عَهِدَ عِندَكَ إِنَّنَا لَمُهْتَدُونَ

አንተ ድግምተኛ ዐዋቂ ሆይ! ጌታህን አንተ ዘንድ ቃል በገባልህ ለኛ ለምንልን፤ እኛ ቅጣቱን ቢያነሳልን ተመሪዎች ነን አሉም።

فَلَمَّا كَشَفْنَا عَنْهُمُ الْعَذَابَ إِذَا هُمْ يَنكُثُونَ

ስቃዩን ከነሱ ላይ በገለጥንም ጊዜ፣ ወዲያውኑ ኪዳናቸውን ያፈርሳሉ።

وَنَادَىٰ فِرْعَوْنُ فِي قَوْمِهِ قَالَ يَا قَوْمِ أَلَيْسَ لِي مُلْكُ مِصْرَ وَهَـٰذِهِ الْأَنْهَارُ تَجْرِي مِن تَحْتِي ۖ أَفَلَا تُبْصِرُونَ

ፈርዖንም በህዝቦቹ ውስጥ ተጣራ፤ አለም ሕዝቦቼ ሆይ! የምስር ግዛት የኔ አይደለምን? እነዚህም ጅረቶች ከስሬ የሚፈሱ ሲሆኑ የኔ አይደሉምን? አትመለከቱምን?

أَمْ أَنَا خَيْرٌ مِّنْ هَـٰذَا الَّذِي هُوَ مَهِينٌ وَلَا يَكَادُ يُبِينُ

በውነቱ እኔ ከዚህ ያ እርሱ ወራዳ ንግግሩንም ሊገልጽ የማይቀርብ ከሆነው በላጭ ነኝ።

فَلَوْلَا أُلْقِيَ عَلَيْهِ أَسْوِرَةٌ مِّن ذَهَبٍ أَوْ جَاءَ مَعَهُ الْمَلَائِكَةُ مُقْتَرِنِينَ

በርሱም ላይ የወርቅ አንባሮች ለምን አልተጣሉበትም ወይም መላእክት ከርሱ ጋር ተቆራኝተው ለምን አልመጡም፤ አለ።

فَاسْتَخَفَّ قَوْمَهُ فَأَطَاعُوهُ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ

ሕዝቦቹንም አቄላቸው፤ ታዘዙትም፤ እነርሱ አመጠኞች ሕዝቦች ነበሩና።

فَلَمَّا آسَفُونَا انتَقَمْنَا مِنْهُمْ فَأَغْرَقْنَاهُمْ أَجْمَعِينَ

ባስቆጡንም ጊዜ ከነሱ ተበቀልን፤ ሁሉንም አሰጠምናቸውም።

فَجَعَلْنَاهُمْ سَلَفًا وَمَثَلًا لِّلْآخِرِينَ

በጥፋት ቀዳሚዎችና ለኋለኞቹ መቀጣጫ ምሳሌም አደረግናቸው።

 ۞ وَلَمَّا ضُرِبَ ابْنُ مَرْيَمَ مَثَلًا إِذَا قَوْمُكَ مِنْهُ يَصِدُّونَ

የመርየም ልጅም ምሳሌ በተደረገ ጊዜ ሕዝቦችህ ከሐዲዎቹ ወዲያውኑ ከርሱ ይስቃሉ።

وَقَالُوا أَآلِهَتُنَا خَيْرٌ أَمْ هُوَ ۚ مَا ضَرَبُوهُ لَكَ إِلَّا جَدَلًا ۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌ خَصِمُونَ

አማልክቶቻችን ይበልጣሉን? ወይስ እርሱ አሉም፤ ለክርክርም እንጂ ላንተ እርሱን ምሳሌ አላደረጉትም። በውነት እነርሱ ክርክረ ብርቱ ሕዝቦች ናቸው።

إِنْ هُوَ إِلَّا عَبْدٌ أَنْعَمْنَا عَلَيْهِ وَجَعَلْنَاهُ مَثَلًا لِّبَنِي إِسْرَائِيلَ

እርሱ በርሱ ላይ የለገስንለት ለእስራኤል ልጆች ታምር ያደረግነው የሆነ ባሪያ እንጂ ሌላ አይደለም።

وَلَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَا مِنكُم مَّلَائِكَةً فِي الْأَرْضِ يَخْلُفُونَ

ብንሻም ኖሮ በምድር ላይ ከናንተ ምትክ መላክትን ባደረግን ነበር።

وَإِنَّهُ لَعِلْمٌ لِّلسَّاعَةِ فَلَا تَمْتَرُنَّ بِهَا وَاتَّبِعُونِ ۚ هَـٰذَا صِرَاطٌ مُّسْتَقِيمٌ

እርሱም ዒሳ ለሰዓቲቱ ማወቂያ በእርግጥ ምልክት ነው። በርሷም አትጠራጠሩ። ተከተሉኝም፤ ይህ ቀጥተኛ መንገድ ነው በላቸው።

وَلَا يَصُدَّنَّكُمُ الشَّيْطَانُ ۖ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِينٌ

ሰይጣንም አያግዳችሁ፤ እርሱ ለናንተ ግልጽ ጠላት ነውና።

وَلَمَّا جَاءَ عِيسَىٰ بِالْبَيِّنَاتِ قَالَ قَدْ جِئْتُكُم بِالْحِكْمَةِ وَلِأُبَيِّنَ لَكُم بَعْضَ الَّذِي تَخْتَلِفُونَ فِيهِ ۖ فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ

ዒሳ በታምራቶች በመጣ ጊዜም አላቸው፦ በእርግጥ በጥበብ መጣኋችሁ፤ የዚያንም በርሱ የምትለያዩበትን ከፊሉን ለናንተ ላብራራላችሁ፣ መጣሁ አላህንም ፍሩ፤ ታዘዙኝም።

إِنَّ اللَّهَ هُوَ رَبِّي وَرَبُّكُمْ فَاعْبُدُوهُ ۚ هَـٰذَا صِرَاطٌ مُّسْتَقِيمٌ

አላህ ጌታየ ጌታችሁም ነውና ተገዙት፤ ይህ ቀጥተኛ መንገድ ነው።

فَاخْتَلَفَ الْأَحْزَابُ مِن بَيْنِهِمْ ۖ فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ ظَلَمُوا مِنْ عَذَابِ يَوْمٍ أَلِيمٍ

ከመካከላቸውም አህዛቦቹ ተለያዩ፤ ለነዚያም ለበደሉት ከአሳማሚ ቀን ቅጣት ወዮላቸው።

هَلْ يَنظُرُونَ إِلَّا السَّاعَةَ أَن تَأْتِيَهُم بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ

ሰዓቲቱን እነሱ የማያውቁ ሆነው በድንገት ልትመጣባቸው እንጅ ይጠባበቃሉን?

الْأَخِلَّاءُ يَوْمَئِذٍ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ إِلَّا الْمُتَّقِينَ

ወዳጆች በዚያ ቀን ከፊላቸው ለከፊሉ ጠላት ነው፤ አላህን ፈሪዎች ብቻ ሲቀሩ፤

يَا عِبَادِ لَا خَوْفٌ عَلَيْكُمُ الْيَوْمَ وَلَا أَنتُمْ تَحْزَنُونَ

ለነርሱስ፦ ባሮቼ ሆይ! ዛሬ ቀን በናንተ ላይ ፍርሃት የለባችሁም፤ እናንተም የምታዝኑ አይደላችሁም ይባላሉ።

الَّذِينَ آمَنُوا بِآيَاتِنَا وَكَانُوا مُسْلِمِينَ

እነዚያ በአንቀጾቻችን ያመኑና ፍጹም ታዛዦች የነበሩ ባሮቼ ሆይ!

ادْخُلُوا الْجَنَّةَ أَنتُمْ وَأَزْوَاجُكُمْ تُحْبَرُونَ

ገነትን ግቡ እናንተም ሚስቶቻችሁም፣ ትደሰታላችሁ፤ ተከበሩም አልላችሁ፤ ይባላሉ።

يُطَافُ عَلَيْهِم بِصِحَافٍ مِّن ذَهَبٍ وَأَكْوَابٍ ۖ وَفِيهَا مَا تَشْتَهِيهِ الْأَنفُسُ وَتَلَذُّ الْأَعْيُنُ ۖ وَأَنتُمْ فِيهَا خَالِدُونَ

ከወርቅ የሆኑ ሰፋፊ ዝርግ ሳሕኖችና ኩባያዎች በነርሱ ላይ ይዝዞራሉ፤ በርሷም ውስጥ ነፍሶች የሚከጅሉት ዓይኖችም የሚደሰቱበት ሁሉ አለ፤ እናንተም በውስጧ ዘላለም ዘውታሪዎች ናችሁ።

وَتِلْكَ الْجَنَّةُ الَّتِي أُورِثْتُمُوهَا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

ይህቺም ያቺ ትሠሩት በነበራችሁት ዋጋ የተሰጣችኋት ገነት ናት።

لَكُمْ فِيهَا فَاكِهَةٌ كَثِيرَةٌ مِّنْهَا تَأْكُلُونَ

ለናንተ በውስጧ ብዙ ፍራፍሬዎች አሏችሁ፤ ከርሷ ትበላላችሁ።

إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِي عَذَابِ جَهَنَّمَ خَالِدُونَ

አመጠኞች በገሀነም ስቃይ ውስጥ በእርግጥ ዘውታሪዎች ናቸው።

لَا يُفَتَّرُ عَنْهُمْ وَهُمْ فِيهِ مُبْلِسُونَ

ከነሱ ቅጣቱ አይቀልላቸውም፤ እነርሱም በርሱ ውስጥ ተስፋ ቆራጮች ናቸው።

وَمَا ظَلَمْنَاهُمْ وَلَـٰكِن كَانُوا هُمُ الظَّالِمِينَ

አልበደልናቸውምም፤ ግን በዳዮቹ እነርሱው ነበሩ።

وَنَادَوْا يَا مَالِكُ لِيَقْضِ عَلَيْنَا رَبُّكَ ۖ قَالَ إِنَّكُم مَّاكِثُونَ

ማሊክ ሆይ! 1 ጌታህ በኛ ላይ በሞት ይፍረድ 2 እያሉ ይጣራሉም፤ እናንተ በቅጣቱ ውስጥ ዘላለም ኗሪዎች ናችሁ ይላቸዋል።

لَقَدْ جِئْنَاكُم بِالْحَقِّ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَكُمْ لِلْحَقِّ كَارِهُونَ

እውነተኛውን መንገድ በእርግጥ አመጣንላችሁ፤ ግን አብዛኞቻችሁ እውነቱን ጠይዎች ናችሁ።

أَمْ أَبْرَمُوا أَمْرًا فَإِنَّا مُبْرِمُونَ

ይልቁንም በነቢዩ ላይ በማደም ነገርን አጠነከሩን? እኛም ተንኮላቸውን ወደነርሱ በመመለስ አጠንካሪዎች ነን።

أَمْ يَحْسَبُونَ أَنَّا لَا نَسْمَعُ سِرَّهُمْ وَنَجْوَاهُم ۚ بَلَىٰ وَرُسُلُنَا لَدَيْهِمْ يَكْتُبُونَ

ወይም እኛ ሚስጢራቸውንና ውይይታቸውን የማንሰማ መሆናችንን ያስባሉን? አይደለም፤ መልክተኞቻችንም እነሱ ዘንድ ይጽፋሉ።

قُلْ إِن كَانَ لِلرَّحْمَـٰنِ وَلَدٌ فَأَنَا أَوَّلُ الْعَابِدِينَ

፦አልረሕማን ልጅ የለውም እንጅ ቢኖረው እኔ ለልጁ የተገዢዎቹ መጀመሪያው ነኝ በላቸው።

سُبْحَانَ رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ رَبِّ الْعَرْشِ عَمَّا يَصِفُونَ

የሰማያትና ምድር ጌታ የዙፋኑ ጌታ ከሚሉት ነገር ሁሉ ጠራ።

فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ

ተዋቸውም፤ ያንን ይስፈራሩበት የነበሩትን ቀናቸውን እስከሚገናኙ ድረስ በስሕተታቸው ውስጥ ይዋኙ ይጫወቱም።

وَهُوَ الَّذِي فِي السَّمَاءِ إِلَـٰهٌ وَفِي الْأَرْضِ إِلَـٰهٌ ۚ وَهُوَ الْحَكِيمُ الْعَلِيمُ

እርሱም ያ በሰማይ ውስጥ ሊገዙት የሚገባው፣ በምድርም ውስጥ ሊገዙት የሚገባው አምላክ ነው፤ እርሱም ብልሀተኛው ዐዋቂው ነው።

وَتَبَارَكَ الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَعِندَهُ عِلْمُ السَّاعَةِ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ

ያም የሰማያትና የምድር በመካከላቸውም ያለው ሁሉ ንግሥና የርሱ ብቻ የሆነው አምላክ ላቀ። የሰዓቲቱም የመምጫዋ ዘመን ዕውቀት እርሱ ዘንድ ብቻ ነው። ወደ ርሱም ትመለሳላችሁ።

وَلَا يَمْلِكُ الَّذِينَ يَدْعُونَ مِن دُونِهِ الشَّفَاعَةَ إِلَّا مَن شَهِدَ بِالْحَقِّ وَهُمْ يَعْلَمُونَ

እነዚያም ከአላህ ሌላ የሚግገዟቸው እነሱ የሚያውቁ ሆነው በውነት ከመሰከሩት በስተቀር ምልጃን አይችሉም።

وَلَئِن سَأَلْتَهُم مَّنْ خَلَقَهُمْ لَيَقُولُنَّ اللَّهُ ۖ فَأَنَّىٰ يُؤْفَكُونَ

ማን እንደፈጠራቸው ብትጠይቃቸው፣ በእርግጥ አላህ ነው፣ ይላሉ።ታዲያ ከእምነት ወዴት ይዞራሉ።

وَقِيلِهِ يَا رَبِّ إِنَّ هَـٰؤُلَاءِ قَوْمٌ لَّا يُؤْمِنُونَ

ነቢዩ ጌታዬ ሆይ! እነዚህ የማያምኑ ሕዝቦች ናቸው፣ የማለቱም ዕውቀት አላህ ዘንድ ነው።

فَاصْفَحْ عَنْهُمْ وَقُلْ سَلَامٌ ۚ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ

እነርሱንም ተዋቸው፤ ነገሬ ሰላም ነው፣ በልም፤ ወደፊትም የሚመጣባቸውን ያውቃሉ።

ቃሪዕ ይምረጡ