بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيمِ


إِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ

መከራዪቱ በወደቀች ጊዜ።

لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ

ለመውደቋ አስተባባይ ነፍስ የለችም።

خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ

ዝቅ አድራጊና፣ ከፍ አድራጊ ናት።

إِذَا رُجَّتِ الْأَرْضُ رَجًّا

ምድር መናወጥን በተናወጠች ጊዜ።

وَبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا

ተራሮችም መፈርፈርን በተፈረፈሩ ጊዜ እንደተፈጨ ዱቄት በሆኑ ጊዜ።

فَكَانَتْ هَبَاءً مُّنبَثًّا

የተበተነ ብናኝ በሆኑም ጊዜ

وَكُنتُمْ أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً

ሦስት ዓይነቶችም በሆናችሁ ጊዜ፣ ታዋርዳለች ታነሳለችም።

فَأَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ

የቀኝ ጓዶችም፣ ምን የተከበሩ የቀኝ ጓዶች ናቸው።

وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ

የግራ ጓዶችም፣ ምን የተዋረዱ የግራ ጓዶች ናቸው።

وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ

ለበጎ ስራ ቀዳሚዎቹም፣ ለገነት ቀዳሚዎች ናቸው።

أُولَـٰئِكَ الْمُقَرَّبُونَ

እነዚያ፣ ባለሟሎቹ ናቸው።

فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ

በመጠቀሚያ ገነቶች ውስጥ ሲሆኑ።

ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِينَ

ከፊተኞቹ ብዙ ጭፍሮች ናቸው።

وَقَلِيلٌ مِّنَ الْآخِرِينَ

ከኋለኞቹም ጥቂቶች ናቸው።

عَلَىٰ سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ

በተታቱ አልጋዎች ላይ ይሆናሉ።

مُّتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ

በርሷ ላይ የተመቻቹና ፊት ለፊት የተቅጣጩ ሲሆኑ።

يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُونَ

በነሱ ላይ ሁል ጊዜ የማያረጁ ወጣቶች ልጆች ይዘዋወራሉ።

بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ

ከጠጅ ምንጭም፣ በብርጭቆዎችና በኩስኩስቶች በጽዋም በነሱ ላይ ይዞራሉ።

لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ

ከርሷ የራስ ምታት አያገኛቸውም፤ አይሰክሩምም።

وَفَاكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ

ከሚመርጡት ዓይነት በእሸቶች።

وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ

ከሚሹትም በሆነ የበራሪ ሥጋ፣ ይዞሩባቸዋል።

وَحُورٌ عِينٌ

አይናማዎች የሆኑ ነጫጭ ቆንጆዎችም አሏቸው።

كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ

ልክ እንደተሸፈነ ሉል መሰሎች የሆኑ።

جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ

በዚያ ይሠሩት በነበሩት ምክንያት ዋጋ ይሆን ዘንድ፣ ይህንን አደረግንላቸው።

لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا

በውስጥዋ ውድቅ ንግግርንና መውወንጀልን አይሰሙም።

إِلَّا قِيلًا سَلَامًا سَلَامًا

ግን ሰላም መባባልን፣ ይሰማሉ።

وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ

የቀኝ ጓዶችም፣ ምንኛ የከበሩ የቀኝ ጓዶች!

فِي سِدْرٍ مَّخْضُودٍ

በተቀፈቀፈ እሾህ በሌለው ቁርቁራ ውስጥ ናቸው።

وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ

ፍሬው በተነባበረ በሙዝ ዛፍም።

وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ

በተዘረጋ ጥላ ሥርም።

وَمَاءٍ مَّسْكُوبٍ

በሚንቧቧ ውሃ አጠገብም።

وَفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ

ብዙ ዓይነት በሆኑ ፍራፍሬዎችም።

لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ

የማትቋረጥም፣ የማትከለከልም፣ የሆነች።

وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ

ከፍ በተደረጉ ምንጣፎችም፣ ሴቶችም፣ መካከል።

إِنَّا أَنشَأْنَاهُنَّ إِنشَاءً

እኛ አዲስ ፍጥረት አድርገን ለነሱ ፈጠርናቸው።

فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَارًا

ደናግሎችም አደረግናቸው።

عُرُبًا أَتْرَابًا

ለባሎቻቸው ተሽሞርሟሪዎች፣ እኩያዎች አደረግናቸው።

لِّأَصْحَابِ الْيَمِينِ

ለቀኝ ጓዶች አዘጋጀናቸው።

ከፊተኞቹ ብዙ ጭፍሮች ናቸው።

وَثُلَّةٌ مِّنَ الْآخِرِينَ

ከኋለኞቹም ብዙ ጭፍሮች ናቸው።

وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ

የግራ ጓዶችም፣ ምንኛ የተዋረዱ የግራ ጓዶች! ናቸው።

فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ

በመርዛም ነፋስ በጣም በፈላ ውሃም ውስጥ ናቸው።

وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ

ከጥቁር ጭስም በሆነ ጥላ ውስጥ።

لَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ

ቀዝቃዛም መልካምም ያልሆነ።

إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَ‌ٰلِكَ مُتْرَفِينَ

እነርሱ ከዚህ በፊት ቅምጥሎች ነበሩና።

وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الْحِنثِ الْعَظِيمِ

በታላቅ ኀጢአትም ላይ ይዘወትሩ ነበርና።

وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ

ይሉም ነበሩ ፦ በሞትንና ዐፈር፣ ዐጥንቶችም በሆን ጊዜ፣ እኛ በእርግጥ የምንቀሰቀስ ነን?

أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ

የፊተኞቹ አባቶቻችንም?

قُلْ إِنَّ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ

በላቸው ፦ ፊተኞቹም ኋለኞቹም።

لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ

በተወሰነ ቀን ቀጠሮ፣ በእርግጥ ተሰብሳቢዎች ናቸው።

ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّالُّونَ الْمُكَذِّبُونَ

ከዚያም፣ እናንተ ጠማሞች፣ አስተባባዮች ሆይ፤

لَآكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ

ከዘቁም ዛፍ በእርግጥ በይዎች ናችሁ።

فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ

ከርሷም ሆዶቻችሁን ሞይዎች ናችሁ።

فَشَارِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيمِ

በርሱ ላይም ከፈላ ውኀ ጠጪዎች ናችሁ።

فَشَارِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ

የተጠሙንም ግመሎች አጠጣጥ ቢጤ፣ ጠጪዎች ናችሁ።

هَـٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّينِ

ይህ በፍርዱ ቀን መስተንግዷቸው ነው።

نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ

እኛ ፈጠርናችሁ፤ አታምኑምን?

أَفَرَأَيْتُم مَّا تُمْنُونَ

በማኅፀኖች የምታፈሱትን አያችሁትን?

أَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخَالِقُونَ

እናንተ ትፈጥሩታላችሁን? ወይስ እኛ ፈጣሪዎቹ ነን።

نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ

እኛ ሞትን ጊዜውን በመካከላችሁ ወሰንን።እኛም ተሸናፊዎች አይደለንም።

عَلَىٰ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَالَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِي مَا لَا تَعْلَمُونَ

ብጤዎቻችሁን በመለወጥና በዚያ በማታውቁትም ቅርጽ እናንተን በመፍጠር ላይ አንሸነፍም።

وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ

የፊተኛይቱንም አፈጣጠር 1 በእርግጥ አውቃችኋል፤ አትገነዘቡምን?

أَفَرَأَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ

የምትዘሩትንም አያችሁን?

أَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ

እናንተ ታበቅሉታላችሁን? ወይስ እኛ አብቃዮቹ ነን?

لَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ

ብንሻ ኖሮ ደረቅ ስብርብር ባደረግነውና የምትደነቁም በሆናችሁ ነበር።

إِنَّا لَمُغْرَمُونَ

እኛ በዕዳ ተያዦች ነን።

بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ

በእርግጥም እኛ ከመጠቀም የተከለከልን ነን፣ ትሉ ነበር።

أَفَرَأَيْتُمُ الْمَاءَ الَّذِي تَشْرَبُونَ

ያንንም የምትጠጡትን ውሃ አያችሁን?

أَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنزِلُونَ

እናንተ ከደመና አወረዳችሁትን? ወይስ እኛ አውራጆቹ ነን?

لَوْ نَشَاءُ جَعَلْنَاهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ

ብንሻ ኖሮ መርጋጋ ባደርግነው ነበር። አታመሰግኑምን?

أَفَرَأَيْتُمُ النَّارَ الَّتِي تُورُونَ

ያቺንም የምትሰብቋትን እሳት አያችሁን?

أَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنشِئُونَ

እናንተ ዛፏን ፈጠራችሁን? ወይስ እኛ ፈጣሪዎችዋ ነን?

نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعًا لِّلْمُقْوِينَ

እኛ ለገሃነም ማስታወሻ ለመንገደኞችም መጠቀሚያ አደረግናት።

فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ

የታላቁን የጌታህን ስም አወድስ።

 ۞ فَلَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ

በክዋክብትም መጥለቂያዎች እምላለሁ።

وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ

እርሱም ብታውቁ ታላቅ መሐላ ነው

إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ

እሱ የከበረ ቁርአን ነው።

فِي كِتَابٍ مَّكْنُونٍ

በተጠበቀ መጽሐፍ ውስጥ ነው።

لَّا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ

የተጥራሩት እንጂ ሌላ አይነካውም።

تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ

ከአለማት ጌታ የተወረደ ነው።

أَفَبِهَـٰذَا الْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ

በዚህ ንግግር እናንተ ቸልተኞች ናችሁን?

وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ

ሲሳያችሁንም ዝናምን እናንተ የምታስተባብሉት ታደርጋላችሁን?

فَلَوْلَا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ

ነፍስ ጉረሮንም በደረሰች ጊዜ።

وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ

እናንተ ያን ጊዜ የምታዩ ስትሆኑ።

وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَـٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ

እኛም ግን አታዩም እንጅ ከናንተ ይልቅ ወደርሱ የቀረብን ስንሆን።

فَلَوْلَا إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ

የማትዳኙም ከሆናችሁ።

تَرْجِعُونَهَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ

እውነተኞች እንደሆናችሁ ነፍሲቱን ወደ አካሉ ለምን አትመልሷትም።

فَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ

ሟቹ ከባልሟሎቹ ቢሆንማ።

فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ

ለርሱ ዕረፍት መልካም ሲሳይም የመጠቀሚያ ገነትም አለው።

وَأَمَّا إِن كَانَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ

ከቀኝ ጓዶችም ቢሆንማ።

فَسَلَامٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ

ከቀኝ ጓዶች ስለሆንክ ላንተ ሰላም አልልህ ይባላል።

وَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ

ከሚያስዋሹት ጠማማዎችም ቢሆንማ።

فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيمٍ

ከፈላ ውሃ የሆነ መስተንግዶ አለው።

وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ

በገሃነም መቃጠልም አለው።

إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِينِ

ይህ እርሱ እርግጠኛ እውነት ነው።

የታላቁን ጌታህን ስም አወድስ።

ቃሪዕ ይምረጡ