بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيمِ


يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَّخِذُوا عَدُوِّي وَعَدُوَّكُمْ أَوْلِيَاءَ تُلْقُونَ إِلَيْهِم بِالْمَوَدَّةِ وَقَدْ كَفَرُوا بِمَا جَاءَكُم مِّنَ الْحَقِّ يُخْرِجُونَ الرَّسُولَ وَإِيَّاكُمْ ۙ أَن تُؤْمِنُوا بِاللَّهِ رَبِّكُمْ إِن كُنتُمْ خَرَجْتُمْ جِهَادًا فِي سَبِيلِي وَابْتِغَاءَ مَرْضَاتِي ۚ تُسِرُّونَ إِلَيْهِم بِالْمَوَدَّةِ وَأَنَا أَعْلَمُ بِمَا أَخْفَيْتُمْ وَمَا أَعْلَنتُمْ ۚ وَمَن يَفْعَلْهُ مِنكُمْ فَقَدْ ضَلَّ سَوَاءَ السَّبِيلِ

እላንት ያመናችሁ ሆይ! ጠላቶቻችሁን ወዳጆች አድርጋችሁ አትያዙ፤ ከውነቱ የመጣላችሁን ሃይማኖት በ እርጥ የካዱ ሲሆኑ ውዴታን ወደነርሱ ታደርሳላችሁ። መል ክተኛውንና ናንተን በአላህ በጌታችሁ ስልመናችሁ ከመካ ያወጣሉ፤ በመንገዴ ለመታገልና ውዴታዬን ለመፈለግ የወጣችሁ እንደሆናችሁ ወዳጆች አድርጋችሁ አትያዙዋቸው፤ እኔ የምትደብቁትንና የምትገልጹትን የማውቅ ስሆን ወደነርሱ በፍቅር ትመሣጠራላችሁ፤ ከናንተም ይህንን የሚሠራው ሰ ቀጥተኛውን ምንገድ በእርግጥ ተሳሳተ።

إِن يَثْقَفُوكُمْ يَكُونُوا لَكُمْ أَعْدَاءً وَيَبْسُطُوا إِلَيْكُمْ أَيْدِيَهُمْ وَأَلْسِنَتَهُم بِالسُّوءِ وَوَدُّوا لَوْ تَكْفُرُونَ

በያሸንፏችሁ ለናንተ ጠላቶች ይሆናሉ፤ እጆቻቸውንና ምላሶቻቸውንም ወደናንተ ይዘረጋሉ፤ ብትክዱም ተመኙ።

لَن تَنفَعَكُمْ أَرْحَامُكُمْ وَلَا أَوْلَادُكُمْ ۚ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يَفْصِلُ بَيْنَكُمْ ۚ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ

ዘመዶቻችሁም ልጆቻችሁም፣ በትንሣኤ ቀን አይጠቅሟችሁም፤ አላህ በመካከላችሁ ይለያል፤ አላህም የምትሰሩትን ሁሉ ተመልካች ነው።

قَدْ كَانَتْ لَكُمْ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ فِي إِبْرَاهِيمَ وَالَّذِينَ مَعَهُ إِذْ قَالُوا لِقَوْمِهِمْ إِنَّا بُرَآءُ مِنكُمْ وَمِمَّا تَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ كَفَرْنَا بِكُمْ وَبَدَا بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمُ الْعَدَاوَةُ وَالْبَغْضَاءُ أَبَدًا حَتَّىٰ تُؤْمِنُوا بِاللَّهِ وَحْدَهُ إِلَّا قَوْلَ إِبْرَاهِيمَ لِأَبِيهِ لَأَسْتَغْفِرَنَّ لَكَ وَمَا أَمْلِكُ لَكَ مِنَ اللَّهِ مِن شَيْءٍ ۖ رَّبَّنَا عَلَيْكَ تَوَكَّلْنَا وَإِلَيْكَ أَنَبْنَا وَإِلَيْكَ الْمَصِيرُ

በኢብራሂምና በነዚያ ከርሱ ጋር በነበሩት ምእመናን መካከል መከተል አለቻችሁ። ለሕዝቦቻቸው፦ እኛ ከናንተ ከአላህ ሌላ ከምትግገዙትም ንጹሖች ነን በናንተ ካድን፤ በላህ አንድ ብቻ ሲሆን እስከምታምኑ ድረስ በኛና በናንተ መካከል ጠብና ጥላቻ ዘወትር ተገለጸ፤ ባሉ ጊዜ መልካም መከተል አለቻችሁ ኢብራሂም ለአባቱ እኔ ለአእ ከአላህ ቅጣት ምንም የማልጠቅም ሲሆን ለአንተ በእርግጥ ምሕረትን እለምንልኻለሁ ማለቱ ብቻ ሲቀር፤ ጌታችን ሆይ! በአንተ ላይ ተመካን ወደ አንተም ተመለስን፣ መመለሻም ወደ አንተ ብቻ ነው፤ ባለው ተከተሉት።

رَبَّنَا لَا تَجْعَلْنَا فِتْنَةً لِّلَّذِينَ كَفَرُوا وَاغْفِرْ لَنَا رَبَّنَا ۖ إِنَّكَ أَنتَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ

ጌታችን ሆይ! ለነዚያ ለካዱት ሰዎች መሞከሪያ አታድርገን፤ ለኛም ምሕረት አድርግልን፤ ጌታችን ሆይ! ንተ አሸናፊው ጥበበኛው አንተ ብቻ ነህ።

لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِيهِمْ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ لِّمَن كَانَ يَرْجُو اللَّهَ وَالْيَوْمَ الْآخِرَ ۚ وَمَن يَتَوَلَّ فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ الْغَنِيُّ الْحَمِيدُ

ለናንተ አላህንና የመጨረሻውን ቀን ለሚፈራ ሰው በነርሱ መልካም መከተል አላችሁ። የሚዞርም ሰው ራሱን ይጎዳል። አላህ ተብቃቂው ምስጉኑ እርሱ ብቻ ነውና።

 ۞ عَسَى اللَّهُ أَن يَجْعَلَ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَ الَّذِينَ عَادَيْتُم مِّنْهُم مَّوَدَّةً ۚ وَاللَّهُ قَدِيرٌ ۚ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

በናንተና በነዚያ ከነሱ ጋር በተጣላችሁት ሰዎች መካከል አላህ መፋቀርን ሊያደርግ ይችላል፤ አላህም ቻይ ነው። አላህም በጣም አዛኝ ነው።

لَّا يَنْهَاكُمُ اللَّهُ عَنِ الَّذِينَ لَمْ يُقَاتِلُوكُمْ فِي الدِّينِ وَلَمْ يُخْرِجُوكُم مِّن دِيَارِكُمْ أَن تَبَرُّوهُمْ وَتُقْسِطُوا إِلَيْهِمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُقْسِطِينَ

ከነዛ በሃይማኖት ካልተጋደሏችሁ ከአገሮቻችሁም ካላወጧችሁ ከሐዲዎች መልካም ብትውሉላቸውና ወደነሱ ብታስተካክሉ አላህ አይከለክላችሁም፤ አላህ ትክክለኞችን ይወዳልና።

إِنَّمَا يَنْهَاكُمُ اللَّهُ عَنِ الَّذِينَ قَاتَلُوكُمْ فِي الدِّينِ وَأَخْرَجُوكُم مِّن دِيَارِكُمْ وَظَاهَرُوا عَلَىٰ إِخْرَاجِكُمْ أَن تَوَلَّوْهُمْ ۚ وَمَن يَتَوَلَّهُمْ فَأُولَـٰئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ

አላህ የሚከለክላችሁ ከነዚያ በሃይማኖት ከተጋደሉዋችሁ ከቤቶቻችሁም ካወጧችሁ እናንተንም በማውጣት ላይ ከረዱት ከሐዲዎች እንዳትወዳጇቸው ብቻ ነው። ወዳጅ ከሚያደርጓቸውም ሰዎች እነዚያ እነርሱ በዳዮቹ ናቸው።

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا جَاءَكُمُ الْمُؤْمِنَاتُ مُهَاجِرَاتٍ فَامْتَحِنُوهُنَّ ۖ اللَّهُ أَعْلَمُ بِإِيمَانِهِنَّ ۖ فَإِنْ عَلِمْتُمُوهُنَّ مُؤْمِنَاتٍ فَلَا تَرْجِعُوهُنَّ إِلَى الْكُفَّارِ ۖ لَا هُنَّ حِلٌّ لَّهُمْ وَلَا هُمْ يَحِلُّونَ لَهُنَّ ۖ وَآتُوهُم مَّا أَنفَقُوا ۚ وَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ أَن تَنكِحُوهُنَّ إِذَا آتَيْتُمُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ ۚ وَلَا تُمْسِكُوا بِعِصَمِ الْكَوَافِرِ وَاسْأَلُوا مَا أَنفَقْتُمْ وَلْيَسْأَلُوا مَا أَنفَقُوا ۚ ذَ‌ٰلِكُمْ حُكْمُ اللَّهِ ۖ يَحْكُمُ بَيْنَكُمْ ۚ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ

እላንተ ያመናችሁ ሆይ!ምእመናት ስደተኞች ሆነው በመጧችሁ ጊዜ ለሃይማኖት መሰደዳቸውን ፈትኑዋቸው፤ አላህ በ እምነታቸው ይበልጥ ዐዋቂ ነው። አማኞችም መሆናቸውን ብታውቁ ወደ ከሐዲዎች አትመልሱዋቸው።እነርሱ ሴቶቹ ለነርሱ የተፈቀዱ አይደሉምና። እነርሱም ወንዶቹ ለነርሱ አይፈቀዱምና። ያወጡትንም ገንዘብ ስጧቸው፤ መህራቸውንም በሰታችኋቸው ጊዜ ብታገቡዋቸው በናንተ ላይ ኃጢያትየለባችሁም። የከሐዲዎቹንም ሴቶች የጋብቻ ቃል ኪዳኖች አትያዙ፤ 1 ያወጣችሁትንም ገንዘብ ጠይቁ፤ ያወጡትንም ይጠይቁ፤ ይሃችሁ የአላህ ፍርድ ነው፤ በመካከላችሁ ይፈርዳል፤ አላህ አዋቂ ጥበበኛ ነው።

وَإِن فَاتَكُمْ شَيْءٌ مِّنْ أَزْوَاجِكُمْ إِلَى الْكُفَّارِ فَعَاقَبْتُمْ فَآتُوا الَّذِينَ ذَهَبَتْ أَزْوَاجُهُم مِّثْلَ مَا أَنفَقُوا ۚ وَاتَّقُوا اللَّهَ الَّذِي أَنتُم بِهِ مُؤْمِنُونَ

ከሚስቶቻችሁም ወደ ከሐዲዎቹ አንዳቸው ቢያመልጧችሁ ቀጥሎም ብትዘምቱባቸው ለነዚያ ሚስቶቻቸው ለኼዱባቸው ሰዎች ላወጡትን ብጤ ስጧቸው፣ ያንንም እናንተ በርሱ ያመናችሁበትን አላህን ፍሩ።

يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ إِذَا جَاءَكَ الْمُؤْمِنَاتُ يُبَايِعْنَكَ عَلَىٰ أَن لَّا يُشْرِكْنَ بِاللَّهِ شَيْئًا وَلَا يَسْرِقْنَ وَلَا يَزْنِينَ وَلَا يَقْتُلْنَ أَوْلَادَهُنَّ وَلَا يَأْتِينَ بِبُهْتَانٍ يَفْتَرِينَهُ بَيْنَ أَيْدِيهِنَّ وَأَرْجُلِهِنَّ وَلَا يَعْصِينَكَ فِي مَعْرُوفٍ ۙ فَبَايِعْهُنَّ وَاسْتَغْفِرْ لَهُنَّ اللَّهَ ۖ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

አንተ ነቢዩ ሆይ! ም እምናቶቹ በአላህ ምንንም ላያጋሩ፣ላይሰርቁም፣ ላያመነዝሩም፣ ልጆቻቸውን ላይገድሉም፣ በ እጆቻቸውና በ እግሮቻቸው መካከም የሚቀጣ ጥፋት የሆነ ኃጢያት ላያመጡ ላይሰሩ በበጎም ሥራ ት ዕዛዝህን ላይጥሱ ቃል ኪዳን ሊገቡልህ በመጡህ ጊዜ፣ ቃል ኪዳን ተጋባቸው። ለነርሱም አላህን ምሕረት ለምንላቸው፤ አላህ በጣም አዛኝ መሐሪ ነውና።

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَوَلَّوْا قَوْمًا غَضِبَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ قَدْ يَئِسُوا مِنَ الْآخِرَةِ كَمَا يَئِسَ الْكُفَّارُ مِنْ أَصْحَابِ الْقُبُورِ

እላንተ ያመናችሁ ሆይ! አላህ በነሱ ላይ የተቆጣባቸውን ሰዎች አትወዳጁ፤ ከሐዲዎች ከመቃር ሰዎች ተስፋ እንደቆረጡ ከመጨረሻይቱ ዓለም ምንዳ በእርግጥ ተስፋ ቆርጠዋል።

ቃሪዕ ይምረጡ