بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيمِ


ن ۚ وَالْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ

ነ. ኑን፤ 1 በብርዕ እምላለሁ በዚያም መልአኮች በሚጽፉት።

مَا أَنتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ

አንተ በጌታህ ጸጋ የተጎናጸፍክ ስትሆን ዕብድ አይደለህም።

وَإِنَّ لَكَ لَأَجْرًا غَيْرَ مَمْنُونٍ

ላንተ ከጌታህ የማይቋረጥ ዋጋ በእርግጥ አለህ።

وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٍ

አንተም በታላቅ ጠባይ ላይ ነህ።

فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ

ወደፊትም ታያለህ፤ ያያሉም፤

بِأَييِّكُمُ الْمَفْتُونُ

ዕብደት በማንኛችሁ እንዳልለ።

إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ

ጌታህ እርሱ ከመንገዱ የተሳሳተውን ሰው አዋቂ ነው።

فَلَا تُطِعِ الْمُكَذِّبِينَ

ለአስተባባዮችም አትታዘዝ።

وَدُّوا لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ

ብትመሳሰላቸውና ቢመሳሰሉህ ተመኙ።

وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَّهِينٍ

መሐለኛ ወራዳንም ሁሉ አትታዘዝ።

هَمَّازٍ مَّشَّاءٍ بِنَمِيمٍ

ሰውን አነዋሪንና በማሳበቅ ኼያጅን።

مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ

ለበጎ ነገር በጣም ከልካይን፤ወሰን አላፊን፤ ኃጢአተኛን፤

عُتُلٍّ بَعْدَ ذَ‌ٰلِكَ زَنِيمٍ

ልበ ደረቅን፤ ከዚህ በኋላ ዲቃላን ሁሉ አትታዘዝ።

أَن كَانَ ذَا مَالٍ وَبَنِينَ

የገንዘብና የልጆች ባለቤት በመሆኑ ያስተባብላል።

إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ

በርሱ ላይ አንቀጾቻችን በሚነበቡ ጊዜ የመጀመሪያዎቹ ሰዎች ተረቶች ናቸው ይላል።

سَنَسِمُهُ عَلَى الْخُرْطُومِ

በአፍንጫው ላይ በእርግጥ የሚነወርበት ምልክት እናደርግበታለን።

إِنَّا بَلَوْنَاهُمْ كَمَا بَلَوْنَا أَصْحَابَ الْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ

እኛ የአትክልቲቱን ባለቤቶች እንደ ሞከርን የመካን ሰዎች ሞከርናቸው፤ ማልደው ፍሬዋን ሊለቅሟት በማሉ ጊዜ።

وَلَا يَسْتَثْنُونَ

በመሐላቸው አያስቀሩምም።1

فَطَافَ عَلَيْهَا طَائِفٌ مِّن رَّبِّكَ وَهُمْ نَائِمُونَ

እነርሱ የተኙ ሆነውም ሳሉ ከጌታህ የሆነ ዟሪ በርሷ ላይ ዞረባት።

فَأَصْبَحَتْ كَالصَّرِيمِ

እንደ ሌሊት ጨለማም ሆና አነጋች፤ ከሰለች።

فَتَنَادَوْا مُصْبِحِينَ

ያነጉም ሆነው ተጠራሩ።

أَنِ اغْدُوا عَلَىٰ حَرْثِكُمْ إِن كُنتُمْ صَارِمِينَ

ቆራጮች እንደ ሆናችሁ በእርሻችሁ ላይ ማልዱ በማለት።

فَانطَلَقُوا وَهُمْ يَتَخَافَتُونَ

እነሱ የሚንሾካሾኩ ሆነው ኼዱም።

أَن لَّا يَدْخُلَنَّهَا الْيَوْمَ عَلَيْكُم مِّسْكِينٌ

ዛሬ በናንተ ላይ ደሃ እንዳይገባት በማለት።

وَغَدَوْا عَلَىٰ حَرْدٍ قَادِرِينَ

ድሆችን በመከልከልም ላይ በሐሳባቸው ቻዮች ሆነው ማለዱ።

فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوا إِنَّا لَضَالُّونَ

ተቃጥላ ባዩዋትም ጊዜ እኛ በርግጥ ተሳሳቾች ነን አሉ።

بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ

ይልቁንም እኛ የተከለከልን ነን አሉ።

قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ

ትክክለኛቸው ለናንተ አላህን ለምን አታጠሩም አላልኳችሁምን? አላቸው።

قَالُوا سُبْحَانَ رَبِّنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ

ጌታችን ጥራት ይገባው፤ እኛ በዳዮች ነበርን፤ አሉ።

فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَلَاوَمُونَ

የሚወቃቀሱም ሆነው ከፊሎቻቸው በከፊሉ ላይ መጡ።

قَالُوا يَا وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا طَاغِينَ

ዋ ጥፋታችን! እኛ ድንበር አላፊዎች ነበርን፤ አሉ።

عَسَىٰ رَبُّنَا أَن يُبْدِلَنَا خَيْرًا مِّنْهَا إِنَّا إِلَىٰ رَبِّنَا رَاغِبُونَ

ጌታችን ከርሷ የተሻለን አትክልት ሊለውጠን ይከጅላል፤ እኛ ወደ ጌታችን ከጃዮች ነን፤ አሉ።

كَذَ‌ٰلِكَ الْعَذَابُ ۖ وَلَعَذَابُ الْآخِرَةِ أَكْبَرُ ۚ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ

ቅጣቱ እንደዚሁ ነው። የመጨረሻይቱም ዓለም ቅጣት ታላቅ ነው፤ የሚያውቁ በሆኑ ኖሮ በተጠነቀቁ ነበር።

إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّاتِ النَّعِيمِ

ለጥንቁቆቹ በጌታቸው ዘንድ መጠቀሚያ ገነቶች አሏቸው።

أَفَنَجْعَلُ الْمُسْلِمِينَ كَالْمُجْرِمِينَ

ሙስሊሞቹን እንደ ከሐዲዎች እናደርጋለን?

مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ

ለናንተ ምን አስረጅ አላችሁ? እንዴት ትፈርዳላችሁ።

أَمْ لَكُمْ كِتَابٌ فِيهِ تَدْرُسُونَ

በውነቱ ለናንተ በርሱ የምታጠኑበት መጽሐፍ አላችሁን?

إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ

በውስጡ ለናንተ የምትመርጡት አላችሁ የሚል

أَمْ لَكُمْ أَيْمَانٌ عَلَيْنَا بَالِغَةٌ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ ۙ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ

ወይስ ለእናንተ የምትፈርዱት አላችሁ በማለት ቃል ኪዳን የገባንላችሁ እስከ ትንሣኤ ቀን ደራሽ የሆኑ መሐላዎች ለናንተ በኛ ላይ አሏችሁን?

سَلْهُمْ أَيُّهُم بِذَ‌ٰلِكَ زَعِيمٌ

በዚህ ማናቸው ተያዥ እንደሆነ ጠይቃቸው።

أَمْ لَهُمْ شُرَكَاءُ فَلْيَأْتُوا بِشُرَكَائِهِمْ إِن كَانُوا صَادِقِينَ

ወይስ ለነሱ በፍርዳቸው ተስማሚ ተጋሪዎች አሏቸውን? እውነተኞችም እንደ ሆኑ ተናጋሪዎቻቸውን ያምጡ።

يَوْمَ يُكْشَفُ عَن سَاقٍ وَيُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ

ባት የሚገለጥበትን ከሐዲዎች ወደ መስገድም የሚጥጠሩበትንና የማይችሉበትን ቀን አስታውስ።

خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۖ وَقَدْ كَانُوا يُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ وَهُمْ سَالِمُونَ

ዓይኖቻቸው የፈሩ ውርደት የምትሸፍናቸው ሲሆኑ፤ ወደ ስግደት የሚጠሩበትን፤ እነሱም በምድረ ዓለም ደህና ሆነው ሳሉ ወደ ስግደት በእርግጥ ይጠሩ ነበሩ።

فَذَرْنِي وَمَن يُكَذِّبُ بِهَـٰذَا الْحَدِيثِ ۖ سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ

በዚህም ንግግር ከሚያስተባብሉት ሰዎች ጋር ተዎኝ፤ እነሱን እኔ እበቃሃለሁ። ከማያውቁት ስፍራ አዘናግተን እንይዛቸዋለን።

وَأُمْلِي لَهُمْ ۚ إِنَّ كَيْدِي مَتِينٌ

እነርሱንም አዘገያለሁ፤ ዘዴዬ ብርቱ ነውና።

أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ

በውነቱ ዋጋን ትጠይቃቸዋለህን?ስለዚህ እነሱ ከዕዳ የተከበዱ ናቸውን?

أَمْ عِندَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ

ወይስ እነሱ ዘንድ የሩቁ ሚስጢር ዕውቀት አለን? ስለዚህ እነርሱ ይጽፋሉን?

فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُن كَصَاحِبِ الْحُوتِ إِذْ نَادَىٰ وَهُوَ مَكْظُومٌ

ለጌታህም ፍርድ ታገሥ፤ በመበሳጨትና ባለ መታገሥ እንደ አሳው ባለቤት እንደ ዮናስ አትሁን፤እርሱ በጭንቀት የተሞላ ሆኖ ጌታውን በተጣራ ጊዜ።

لَّوْلَا أَن تَدَارَكَهُ نِعْمَةٌ مِّن رَّبِّهِ لَنُبِذَ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ مَذْمُومٌ

ከጌታው የሆነ ሰጋ ባላገኘው ኖሮ፣ በምድረ በዳ ተወቃሽ ሆኖ በተጣለ ነበር።

فَاجْتَبَاهُ رَبُّهُ فَجَعَلَهُ مِنَ الصَّالِحِينَ

ጌታውም በነቢይነት መረጠው ከደጋጎቹም አደረገው።

وَإِن يَكَادُ الَّذِينَ كَفَرُوا لَيُزْلِقُونَكَ بِأَبْصَارِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا الذِّكْرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُ لَمَجْنُونٌ

እነሆ እነዚያም የካዱት ሰዎች ቁር አኑን በሰሙ ጊዜ በአይኖቻቸው ሊጥሉህ ሊያጠፉህ ይቃረባሉ፤ እርሱም በእርግጥ እብድ ነው ይላሉ።

وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ

ግን እርሱ ቁርአን ለአለማት መገሠጫ እንጂ ለሌላ አይደለም።

ቃሪዕ ይምረጡ