بَرَاءَةٌ مِّنَ اللَّهِ وَرَسُولِهِ إِلَى الَّذِينَ عَاهَدتُّم مِّنَ الْمُشْرِكِينَ

ይህች ከአላህና ከመልክተኛው ወደነዚያ ቃል ኪዳን ወደ ተጋባችኋቸዉ አጋሪዎች የምትደርስ ንጽሕና ናት።

فَسِيحُوا فِي الْأَرْضِ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَاعْلَمُوا أَنَّكُمْ غَيْرُ مُعْجِزِي اللَّهِ ۙ وَأَنَّ اللَّهَ مُخْزِي الْكَافِرِينَ

በምድር ላይም አራት ወሮችን ጸጥተኞች ስትሆኑኺዱ፤ እናንተም ከአላህ ቅጣት የማታመልጡ መሆናችሁንና አላህም ከሐዲዎችን አዋራጅ መሆኑን ዕወቁ፤ በሏቸዉ።

وَأَذَانٌ مِّنَ اللَّهِ وَرَسُولِهِ إِلَى النَّاسِ يَوْمَ الْحَجِّ الْأَكْبَرِ أَنَّ اللَّهَ بَرِيءٌ مِّنَ الْمُشْرِكِينَ ۙ وَرَسُولُهُ ۚ فَإِن تُبْتُمْ فَهُوَ خَيْرٌ لَّكُمْ ۖ وَإِن تَوَلَّيْتُمْ فَاعْلَمُوا أَنَّكُمْ غَيْرُ مُعْجِزِي اللَّهِ ۗ وَبَشِّرِ الَّذِينَ كَفَرُوا بِعَذَابٍ أَلِيمٍ

ይህ ከአላህና ከመልክተኛዉ በታላቁ ሐጅ ቀን የወጣ አላህ ከአጋሪዎቹ ንጹሕ ነው፣ መልክተኛዉም እንደዚሁ፤ ከክሕደት ብትጸጸቱም እርሱ ለናንተ በላጭ ነዉ ከእምነት ብትሸሹም እናንተ አላህን የማታቅቱት መሆናችሁን ዕወቁ፤ በማለት ወደ ሰዎች የሚያደርስ ማስታወቂያ ነው፤ እነዚያን የካዱትንም በአሳማሚ ቅጣት አብስራቸው። ከዚህ ዓመት በኋላ ከሐዲ ከዕባን አይጎበኝም ራቁቱንም አይዞርም

إِلَّا الَّذِينَ عَاهَدتُّم مِّنَ الْمُشْرِكِينَ ثُمَّ لَمْ يَنقُصُوكُمْ شَيْئًا وَلَمْ يُظَاهِرُوا عَلَيْكُمْ أَحَدًا فَأَتِمُّوا إِلَيْهِمْ عَهْدَهُمْ إِلَىٰ مُدَّتِهِمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُتَّقِينَ

ከአጋሪዎቹ እነዚያ ቃል ኪዳን የተጋባችኋቸዉና ከዚያም ምንም ያላጎደሉባችሁ በናንተ ላይም አንድንም ያልረዱባችሁ ሲቀሩ፤ እነዚህን ቃል ኪዳናቸዉን እስከ ጊዚያታቸዉ መጨረሻ ሙሉላቸዉ፤ አላህ ጥንቁቆችን ይወዳልና።

فَإِذَا انسَلَخَ الْأَشْهُرُ الْحُرُمُ فَاقْتُلُوا الْمُشْرِكِينَ حَيْثُ وَجَدتُّمُوهُمْ وَخُذُوهُمْ وَاحْصُرُوهُمْ وَاقْعُدُوا لَهُمْ كُلَّ مَرْصَدٍ ۚ فَإِن تَابُوا وَأَقَامُوا الصَّلَاةَ وَآتَوُا الزَّكَاةَ فَخَلُّوا سَبِيلَهُمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

የተከበሩትም ወሮች ባለቁ ጊዜ አጋሪዎቹን በአገኛችሁባቸው ሰፍራ ግደሉዋቸዉ፤ ያዙዋቸዉም፤ ክበቡዋቸውም፤ ለነሱም መጠባበቅ በየመንገዱ ተቀመጡ፤ ቢጸጸቱም፤ ሶላትንም በደንቡ ቢሰግዱ፣ ግዴታ ምጽዋትንም ቢሰጡ፣ መንገዳቸውን ልቀቁላቸዉ አላህ መሐሪ አዛኝ ነውና።

وَإِنْ أَحَدٌ مِّنَ الْمُشْرِكِينَ اسْتَجَارَكَ فَأَجِرْهُ حَتَّىٰ يَسْمَعَ كَلَامَ اللَّهِ ثُمَّ أَبْلِغْهُ مَأْمَنَهُ ۚ ذَ‌ٰلِكَ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لَّا يَعْلَمُونَ

ከአጋሪዎችም አንዱ ጥገኝነትን ቢጠይቅ የአላህን ቃል ይሰማ ዘንድ አስጠጋው፤ ከዚያም ወደ መጠበቂያዉ ስፍራ አድርሰው፤ ይህ እነሱ የማያዉቁ ሕዝቦች በመሆናቸው ነው።

كَيْفَ يَكُونُ لِلْمُشْرِكِينَ عَهْدٌ عِندَ اللَّهِ وَعِندَ رَسُولِهِ إِلَّا الَّذِينَ عَاهَدتُّمْ عِندَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ ۖ فَمَا اسْتَقَامُوا لَكُمْ فَاسْتَقِيمُوا لَهُمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُتَّقِينَ

ለአጋሪዎቹ አላህ ዘንድና እመልክተኛው ዘንድ ቃል ኪዳን እንዴት ይኖራቸዋል? እነዚያ በተከበረዉ መስጊድ ዘንድ ኪዳን የተገባችኋቸዉ ብቻ ሲቀሩ እነዚህ በኪዳናቸዉ ለናንተ ቀጥ እስካሉላቸሁ ድረስ ለነርሱም ቀጥ በሉላቸዉ፤ አላህ ጥንቁቆችን ይወዳልና። በኒ ዶምራ

كَيْفَ وَإِن يَظْهَرُوا عَلَيْكُمْ لَا يَرْقُبُوا فِيكُمْ إِلًّا وَلَا ذِمَّةً ۚ يُرْضُونَكُم بِأَفْوَاهِهِمْ وَتَأْبَىٰ قُلُوبُهُمْ وَأَكْثَرُهُمْ فَاسِقُونَ

በናንተ ላይ ቢያይሉም በናንተ ዉስጥ ዝምድናንና ቃል ኪዳንን የማይጠብቁ ሲሆኑ እንዴት? ቃል ኪዳን ይኖራቸዋል፣ በአፎቻቸው ያስወድዷችኋል፤ እንቢ ይላሉ፤ አብዛኞቻቸውም አመጠኞች ናቸው።

اشْتَرَوْا بِآيَاتِ اللَّهِ ثَمَنًا قَلِيلًا فَصَدُّوا عَن سَبِيلِهِ ۚ إِنَّهُمْ سَاءَ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ

በአላህ አንቀጾች ጥቂትን ዋጋ ገዙ፤ ከመንገዱም አገዱ፤ እነርሱ ይሠሩት የነበሩት ሥራ ከፋ!

لَا يَرْقُبُونَ فِي مُؤْمِنٍ إِلًّا وَلَا ذِمَّةً ۚ وَأُولَـٰئِكَ هُمُ الْمُعْتَدُونَ

በምእምን ነገር ዝምድናንም ኪዳንንም አይጠብቁም፤ እነዚያም እነሱ ወሰን አላፊዎች ናቸው።

فَإِن تَابُوا وَأَقَامُوا الصَّلَاةَ وَآتَوُا الزَّكَاةَ فَإِخْوَانُكُمْ فِي الدِّينِ ۗ وَنُفَصِّلُ الْآيَاتِ لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ

ቢጸጸቱም፣ ሶላትንም ቢሰግዱ ዘካንም ቢሰጡ፣ የሃይማኖት ወንድሞቻችሁ ናቸው፤ ለሚያዉቁ ሕዝቦችም አንቀጾችን እናብራራለን።

وَإِن نَّكَثُوا أَيْمَانَهُم مِّن بَعْدِ عَهْدِهِمْ وَطَعَنُوا فِي دِينِكُمْ فَقَاتِلُوا أَئِمَّةَ الْكُفْرِ ۙ إِنَّهُمْ لَا أَيْمَانَ لَهُمْ لَعَلَّهُمْ يَنتَهُونَ

ከቃል ኪዳናቸው በኋላ መሐላዎቻቸውን ቢያፈርሱ ሃይማኖታቸሁንም ቢያነውሩ፣ የክሕደት መሪዎችን ከክሕደት ይከለከሉ ዘንድ ተዋጉዋቸው፤ እነርሱ ቃል ኪዳን የላቸውምና።

أَلَا تُقَاتِلُونَ قَوْمًا نَّكَثُوا أَيْمَانَهُمْ وَهَمُّوا بِإِخْرَاجِ الرَّسُولِ وَهُم بَدَءُوكُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍ ۚ أَتَخْشَوْنَهُمْ ۚ فَاللَّهُ أَحَقُّ أَن تَخْشَوْهُ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ

መሐላዎቻቸዉን ያፈረሱትን መልክተኛዉንም ለማዉጣት ያሰቡትን ሕዝቦች እነሱ ለመጀመሪያ ጊዜ የጀመሩዋችሁ ሲሆኑ ለምን አትዋጉዋቸውም፤ ትፈሩዋቸዋላችሁን? ምእምናን እንደ ሆናችሁም አላህ ይበልጥ ልትፈሩት የተገባዉ ነው።

قَاتِلُوهُمْ يُعَذِّبْهُمُ اللَّهُ بِأَيْدِيكُمْ وَيُخْزِهِمْ وَيَنصُرْكُمْ عَلَيْهِمْ وَيَشْفِ صُدُورَ قَوْمٍ مُّؤْمِنِينَ

ተጋደሉዋቸዉ፤ አላህ በእጆቻችሁ ያሰቃያቸዋል፤ ያዋርዳቸዋልም፤ በነሱም ላይ ይረዳችኋል፤ የምእምናን ሕዝቦችንም ልቦች ያሽራል።

وَيُذْهِبْ غَيْظَ قُلُوبِهِمْ ۗ وَيَتُوبُ اللَّهُ عَلَىٰ مَن يَشَاءُ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ

የልቦቻችሁንም ቁጭት ያስወግዳል፤ አላህም ከሚሻው ሰዉ ላይ ጸጸትን ይቀበላል፤ አላህም ዐዋቂ ጥበበኛ ነው።

أَمْ حَسِبْتُمْ أَن تُتْرَكُوا وَلَمَّا يَعْلَمِ اللَّهُ الَّذِينَ جَاهَدُوا مِنكُمْ وَلَمْ يَتَّخِذُوا مِن دُونِ اللَّهِ وَلَا رَسُولِهِ وَلَا الْمُؤْمِنِينَ وَلِيجَةً ۚ وَاللَّهُ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ

እነዚያን ከናንተ ውስጥ የታገሉትንና ከአላህም ከመልክተኛውም ከምእምናንም ሌላ ምስጢረኛ ወደጅ ያልያዙትን አላህ ሳይገልጽ፣ ልትተዉ ታስባላችሁን? አላህን በምትሠሩት ሁሉ ዉስጠ ዐዋቂ ነው።

مَا كَانَ لِلْمُشْرِكِينَ أَن يَعْمُرُوا مَسَاجِدَ اللَّهِ شَاهِدِينَ عَلَىٰ أَنفُسِهِم بِالْكُفْرِ ۚ أُولَـٰئِكَ حَبِطَتْ أَعْمَالُهُمْ وَفِي النَّارِ هُمْ خَالِدُونَ

ለከሐዲዎች፣ በነፍሶቻቸዉ ላይ በክሕደት የሚመሰክሩ ሲሆኑ፣ የአላህን መስጊዶች ሊሠሩ አይገባቸውም፤ እነዚያ ሥራዎቻቸዉ ተበላሹ እነሱም በእሳት ዉስጥ ዘውታሪዎች ናቸዉ።

إِنَّمَا يَعْمُرُ مَسَاجِدَ اللَّهِ مَنْ آمَنَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَأَقَامَ الصَّلَاةَ وَآتَى الزَّكَاةَ وَلَمْ يَخْشَ إِلَّا اللَّهَ ۖ فَعَسَىٰ أُولَـٰئِكَ أَن يَكُونُوا مِنَ الْمُهْتَدِينَ

የአላህን መስጊዶች የሚሠራዉ፤ በአላህና በመጨረሻዉ ቀን ያመነ፣ ሶላትንም በደንቡ የሰገደ፣ ግዴታ ምጽዋትንም የሰጠ፣ ከአላህም ሌላ ማንንም ያልፈራ ሰው ብቻ ነዉ፤ እነዚያም ከተመሩት ጭምር መሆናቸዉ ተረጋገጠ።

 ۞ أَجَعَلْتُمْ سِقَايَةَ الْحَاجِّ وَعِمَارَةَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ كَمَنْ آمَنَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَجَاهَدَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ۚ لَا يَسْتَوُونَ عِندَ اللَّهِ ۗ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ

ካዕባን ጎብኝዎችን ማጠጣትንና የተከበረዉን መስጊድ መሥራትን፣ በአላህና በመጨረሻዉ ቀን እንዳመነና በአላህ መንገድ እንደታገለ ሰው እምነትና ትግል አደረጋችሁን? አላህ ዘንድ አይተካከሉም፤ አላህም በዳዮች ሕዝቦችን አይመራም።

الَّذِينَ آمَنُوا وَهَاجَرُوا وَجَاهَدُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ بِأَمْوَالِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ أَعْظَمُ دَرَجَةً عِندَ اللَّهِ ۚ وَأُولَـٰئِكَ هُمُ الْفَائِزُونَ

እነዚያ ያመኑት ከአገራቸዉም የተሰደዱት በገንዘቦቻቸውና በነፍሶቻቸዉም በአላህ መንገድ ላይ የታገሉት አላህ ዘንድ በደረጃ በጣም የላቁ ናቸው፤ እነዚያም እነሱ ፍላጎታቸውን ያገኙ ናቸው።

يُبَشِّرُهُمْ رَبُّهُم بِرَحْمَةٍ مِّنْهُ وَرِضْوَانٍ وَجَنَّاتٍ لَّهُمْ فِيهَا نَعِيمٌ مُّقِيمٌ

ጌታቸዉ ከርሱ በሆነው እዝነትና ዉዴታ በገነቶችም ለነሱ በዉስጥዋ የማያቋርጥ መጠቀሚያ ያለባት ስትሆን ያበስራቸዋል።

خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ۚ إِنَّ اللَّهَ عِندَهُ أَجْرٌ عَظِيمٌ

በዉስጧ ዘላለም ዘዉታሪዎች ሲሆኑ፣ ያበስራቸዋል፤ አላህ እርሱ ዘንድ ታላቅ ምንዳ አለና።

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَّخِذُوا آبَاءَكُمْ وَإِخْوَانَكُمْ أَوْلِيَاءَ إِنِ اسْتَحَبُّوا الْكُفْرَ عَلَى الْإِيمَانِ ۚ وَمَن يَتَوَلَّهُم مِّنكُمْ فَأُولَـٰئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ

እናንተ ያመናችሁ ሆይ! አባቶቻችሁና ወንድሞቻችሁ ክሕደትን ከእምነት አብልጠው ቢወዱ፣ ወዳጆች አድርጋቸሁ አትያዙዋቸው፤ ከናንተም ዉስጥ ወዳጅ የሚያደርጋቸው፣ እነዚያ እርሱ በዳዮች ናቸው፤

قُلْ إِن كَانَ آبَاؤُكُمْ وَأَبْنَاؤُكُمْ وَإِخْوَانُكُمْ وَأَزْوَاجُكُمْ وَعَشِيرَتُكُمْ وَأَمْوَالٌ اقْتَرَفْتُمُوهَا وَتِجَارَةٌ تَخْشَوْنَ كَسَادَهَا وَمَسَاكِنُ تَرْضَوْنَهَا أَحَبَّ إِلَيْكُم مِّنَ اللَّهِ وَرَسُولِهِ وَجِهَادٍ فِي سَبِيلِهِ فَتَرَبَّصُوا حَتَّىٰ يَأْتِيَ اللَّهُ بِأَمْرِهِ ۗ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الْفَاسِقِينَ

፦ አባቶቻችሁና ወንዶች ልጆቻችሁ፣ ወንድሞቻችሁም፣ ሚስቶቻችሁም፣ ዘመዶቻችሁም፣ የሰበሰባችኋቸዉ ሀብቶችም፣ መክሰሩዋን የምትፈሩዋት ንግድም፣ የምትወዷቸው መኖሪያዎችም እናንተ ዘንድ ከአላህና ከመልክተኛዉ በርሱ መንገድም ከመታገል፣ ይበልጥ የተወደዱ እንደሆኑ፣ አላህ ትእዛዙን እስከሚያመጣ ድረስ ተጠባበቁ፣ በላቸው፤ አላህም አመጠኞች ሕዝቦችን አይመራም።

لَقَدْ نَصَرَكُمُ اللَّهُ فِي مَوَاطِنَ كَثِيرَةٍ ۙ وَيَوْمَ حُنَيْنٍ ۙ إِذْ أَعْجَبَتْكُمْ كَثْرَتُكُمْ فَلَمْ تُغْنِ عَنكُمْ شَيْئًا وَضَاقَتْ عَلَيْكُمُ الْأَرْضُ بِمَا رَحُبَتْ ثُمَّ وَلَّيْتُم مُّدْبِرِينَ

አላህም በብዙ ስፍራዎች በእርግጥ ረዳችሁ፤ የሑነይንም ቀን ብዛታችሁ በአስደነቀቻችሁና ከናንተም ምንም ባልጠቀመቻችሁ ጊዜ ምድርም ከስፋቷ ጋር በጠበበቻችሁና ከዚያም ተሸናፊዎች ሆናችሁ በዞራችሁ ጊዜ፣ ረዳችሁ።

ثُمَّ أَنزَلَ اللَّهُ سَكِينَتَهُ عَلَىٰ رَسُولِهِ وَعَلَى الْمُؤْمِنِينَ وَأَنزَلَ جُنُودًا لَّمْ تَرَوْهَا وَعَذَّبَ الَّذِينَ كَفَرُوا ۚ وَذَ‌ٰلِكَ جَزَاءُ الْكَافِرِينَ

ከዚያም አላህ እርጋታውን በመልክተኛውና በምእምናኖቹ ላይ አወረደ፤ ያላያችኋቸዉንም ሰራዊት አወረደ፤ እነዚያን የካዱትንም በመግደልና በመማረክ አሰቃየ፤ ይህም የከሐዲያን ፍዳ ነው።

ثُمَّ يَتُوبُ اللَّهُ مِن بَعْدِ ذَ‌ٰلِكَ عَلَىٰ مَن يَشَاءُ ۗ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

ከዚያም ከዚህ በኋላ አላህ በሚሻዉ ሰው ላይ ጸጸትን ይቀበላል፣ አላህም እጅግ መሐሪ አዛኝ ነው።

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِنَّمَا الْمُشْرِكُونَ نَجَسٌ فَلَا يَقْرَبُوا الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ بَعْدَ عَامِهِمْ هَـٰذَا ۚ وَإِنْ خِفْتُمْ عَيْلَةً فَسَوْفَ يُغْنِيكُمُ اللَّهُ مِن فَضْلِهِ إِن شَاءَ ۚ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ حَكِيمٌ

እላንተ ያመናችሁ ሆይ! አጋሪዎች፣ እርኩሶች ብቻ ናቸዉ፤ ከዚህም ዓመታቸዉ በኋላ የተከበረውን መስጊድ አይቅረቡ፤ ድኽነትንም ብትፈሩ አላህ ቢሻ ከችሮታዉ በእርግጥ ያከብራችኋል አላህ ዐዋቂ ጥበበኛ ነዉና። ዘጠነኛ ዓመተ ስደት

قَاتِلُوا الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَلَا بِالْيَوْمِ الْآخِرِ وَلَا يُحَرِّمُونَ مَا حَرَّمَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ وَلَا يَدِينُونَ دِينَ الْحَقِّ مِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ حَتَّىٰ يُعْطُوا الْجِزْيَةَ عَن يَدٍ وَهُمْ صَاغِرُونَ

ከነዚያ መጽሐፍን ከተሰጡት ሰዎች፣ እነዚያን በአላህ በመጨረሻዉ ቀን የማያምኑትን፣ አላህና መልክተኛዉ እርም ያደረጉትንም እርም የማያደርጉትንና እዉነተኛዉንም ሃይማኖት የማይቀበሉትን እነርሱ የተዋረዱ ሆነዉ ግብርን በእጆቻቸው እስከሚሰጡ ድረስ ተዋጉዋቸው።

وَقَالَتِ الْيَهُودُ عُزَيْرٌ ابْنُ اللَّهِ وَقَالَتِ النَّصَارَى الْمَسِيحُ ابْنُ اللَّهِ ۖ ذَ‌ٰلِكَ قَوْلُهُم بِأَفْوَاهِهِمْ ۖ يُضَاهِئُونَ قَوْلَ الَّذِينَ كَفَرُوا مِن قَبْلُ ۚ قَاتَلَهُمُ اللَّهُ ۚ أَنَّىٰ يُؤْفَكُونَ

አይሁድ ዑዘይር የአላህ ልጅ ነዉ፣ አላችሁ፤ ክርስቲያኖችም አልመሲሕ የአላህ ልጅ ነዉ አሉ፤ ይህ በአፎቻቸዉ የሚናገሩት ቃላቸው ነው፤ የነዚያን ከነሱ በፊት የካዱትን ሰዎች ቃል ያመሳስላሉ፤ አላህ ያጥፋቸዉ ከእዉነት እንዴት ይመለሳሉ!

اتَّخَذُوا أَحْبَارَهُمْ وَرُهْبَانَهُمْ أَرْبَابًا مِّن دُونِ اللَّهِ وَالْمَسِيحَ ابْنَ مَرْيَمَ وَمَا أُمِرُوا إِلَّا لِيَعْبُدُوا إِلَـٰهًا وَاحِدًا ۖ لَّا إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ ۚ سُبْحَانَهُ عَمَّا يُشْرِكُونَ

ከርሱ በቀር ሌላ አምላክ የሌለዉን አንድን አምላክ ሊገዙ እንጂ ያልታዘዙ ሲሆኑ ሊቃውንቶቻቸውንና መነኮሳታቸዉን የመርየምን ልጅ አልመሲሕንም ከአላህ ሌላ አማልክት አድርገው ያዙ፤ ከሚያጋሩት ሁሉ የጠራ ነው።

يُرِيدُونَ أَن يُطْفِئُوا نُورَ اللَّهِ بِأَفْوَاهِهِمْ وَيَأْبَى اللَّهُ إِلَّا أَن يُتِمَّ نُورَهُ وَلَوْ كَرِهَ الْكَافِرُونَ

የአላህን ብርሃን በአፎቻቸዉ ለማጥፋት ይፈልጋሉ፤ አላህም ከሐዲዎች ቢጠሉም እንኳ ብርሃኑን መምላትን እንጂ ሌላን አይሻም።

هُوَ الَّذِي أَرْسَلَ رَسُولَهُ بِالْهُدَىٰ وَدِينِ الْحَقِّ لِيُظْهِرَهُ عَلَى الدِّينِ كُلِّهِ وَلَوْ كَرِهَ الْمُشْرِكُونَ

እርሱ ያ አጋሪዎቹ ቢጠሉም መልክተኛዉን ሙሐመድን በቅን መንገድና በእውነተኛ ሃይማኖት ላይ ከሃይማኖት ሁሉ በላይ ይፋ ያደርገው ዘንድ የላከው ነዉ።

 ۞ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِنَّ كَثِيرًا مِّنَ الْأَحْبَارِ وَالرُّهْبَانِ لَيَأْكُلُونَ أَمْوَالَ النَّاسِ بِالْبَاطِلِ وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ اللَّهِ ۗ وَالَّذِينَ يَكْنِزُونَ الذَّهَبَ وَالْفِضَّةَ وَلَا يُنفِقُونَهَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ

እላንተ ያመናችሁ ሆይ! ከሊቃዉንትና ከመነኮሳት ብዙዎቹ የሰዎችን ገንዘቦች በዉሸት በእርግጥ ይበላሉ፤ ከአላህም መንገድ ያግዳሉ፤ እነዚያንም ወርቅንና ብርን የሚያደልቡትን በአላህም መንገድ ላይ የማያወጧትን በአሳማሚ ቅጣት አብስራቸው።

يَوْمَ يُحْمَىٰ عَلَيْهَا فِي نَارِ جَهَنَّمَ فَتُكْوَىٰ بِهَا جِبَاهُهُمْ وَجُنُوبُهُمْ وَظُهُورُهُمْ ۖ هَـٰذَا مَا كَنَزْتُمْ لِأَنفُسِكُمْ فَذُوقُوا مَا كُنتُمْ تَكْنِزُونَ

በርሷ ላይ በገሀነም እሳት ዉስጥ በሚጋልባትና ግንባሮቻቸውም ጎኖቻቸውም፣ ጀርባዎቻቸዉም፣ በርሷ በሚተኮሱ ቀን፣ አሳማሚ በሆነ ቅጣት አብስራቸው፤ ይህ ለነፍሶቻችሁ ያደለባችሁት ነው ታደልቡት የነበራችሁትንም ቅመሱ ይባላሉ።

إِنَّ عِدَّةَ الشُّهُورِ عِندَ اللَّهِ اثْنَا عَشَرَ شَهْرًا فِي كِتَابِ اللَّهِ يَوْمَ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ مِنْهَا أَرْبَعَةٌ حُرُمٌ ۚ ذَ‌ٰلِكَ الدِّينُ الْقَيِّمُ ۚ فَلَا تَظْلِمُوا فِيهِنَّ أَنفُسَكُمْ ۚ وَقَاتِلُوا الْمُشْرِكِينَ كَافَّةً كَمَا يُقَاتِلُونَكُمْ كَافَّةً ۚ وَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ مَعَ الْمُتَّقِينَ

የወሮች ቁጥር አላህ ዘንድ በአላህ መጽሐፍ ዉስጥ ሰማያትንና ምድርን በፈጠረበት ቀን ዐሥራ ሁለት ወር ነው፤ ከነሱ አራቱ የተከበሩ ናቸው፤ ይህ ቀጥተኛው ሃይማኖት ነው፤ በነርሱ ውስጥም ነፍሶቻችሁን አትበድሉ፤ አጋሪዎችንም በአንድ ላይ ሆነው እንደሚዋጉዋቸሁ በአንድ ላይ ሆናችሁ ተጋደሉዋቸው፤ አላህም ከሚፈሩት ጋር መሆኑን ዕወቁ።

إِنَّمَا النَّسِيءُ زِيَادَةٌ فِي الْكُفْرِ ۖ يُضَلُّ بِهِ الَّذِينَ كَفَرُوا يُحِلُّونَهُ عَامًا وَيُحَرِّمُونَهُ عَامًا لِّيُوَاطِئُوا عِدَّةَ مَا حَرَّمَ اللَّهُ فَيُحِلُّوا مَا حَرَّمَ اللَّهُ ۚ زُيِّنَ لَهُمْ سُوءُ أَعْمَالِهِمْ ۗ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الْكَافِرِينَ

የአንዱን ወር ክብር ወደ ሌላው ማዘግየት በክሕደት ላይ ክሕደትንመጨመር ብቻ ነው፤ በርሱ እነዚያ የካዱት ሰዎች ይሳሳቱበታል፤ በአንድ ዓመት የተፈቀደ ያደርጉታል፤ በሌላው ዓመትም ያወግዙታል፤ ይህ አላህ ያከበራቸውን ወሮች ቁጥር ሊያስተካክሉ አላህም እርም ያደረገውን የተፈቀደ ሊያደርጉ ነዉ፤ የሥራዎቻቸዉ መጥፎዉ ለነርሱ ተዋበላቸው፤ አላህም ከሐዲያን ሕዝቦችን አይመራም።

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا مَا لَكُمْ إِذَا قِيلَ لَكُمُ انفِرُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ اثَّاقَلْتُمْ إِلَى الْأَرْضِ ۚ أَرَضِيتُم بِالْحَيَاةِ الدُّنْيَا مِنَ الْآخِرَةِ ۚ فَمَا مَتَاعُ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا فِي الْآخِرَةِ إِلَّا قَلِيلٌ

እላንተ ያመናችሁ ሆይ! በአላህ መንገድ ለመታገል ዉጡ በተባለችሁ ጊዜ ወደ ምድር የምትወዘፉት፣ ለእናንተ ምን አላችሁ? የቅርቢቱን ሕይወት ከመጨረሻይቱ ይበልጥ ወደዳችሁን? የቅርቢቱም ሕይወት ጥቅም በመጨረሻይቱ አንጻር ጥቂት እንጂ አይደለም።

إِلَّا تَنفِرُوا يُعَذِّبْكُمْ عَذَابًا أَلِيمًا وَيَسْتَبْدِلْ قَوْمًا غَيْرَكُمْ وَلَا تَضُرُّوهُ شَيْئًا ۗ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ

ለዘመቻ ባትወጡ አላህ አሳማሚን ቅጣት ይቀጣችኋል፤ ከናንተ ሌላ የሆኑንም ሕዝቦች ይለዉጣል በምንም አትጎዱትምም፤ አላህም በነገሩ ሁሉ ላይ ቻይ ነዉ።

إِلَّا تَنصُرُوهُ فَقَدْ نَصَرَهُ اللَّهُ إِذْ أَخْرَجَهُ الَّذِينَ كَفَرُوا ثَانِيَ اثْنَيْنِ إِذْ هُمَا فِي الْغَارِ إِذْ يَقُولُ لِصَاحِبِهِ لَا تَحْزَنْ إِنَّ اللَّهَ مَعَنَا ۖ فَأَنزَلَ اللَّهُ سَكِينَتَهُ عَلَيْهِ وَأَيَّدَهُ بِجُنُودٍ لَّمْ تَرَوْهَا وَجَعَلَ كَلِمَةَ الَّذِينَ كَفَرُوا السُّفْلَىٰ ۗ وَكَلِمَةُ اللَّهِ هِيَ الْعُلْيَا ۗ وَاللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ

ነቢዩን ባትረዱት እነዚያ የካዱት ሕዝቦች የሁለት ሰዎች ሁለተኛ ሆኖ ከመካ ባወጡት ጊዜ አላህ በእርግጥ ረድቶታል ሁለቱም በዋሻዉ ሳሉ ለጓደኛዉ ነዉና ባለ ጊዜ አላህ እርካታዉን በርሱ ላይ አወረደ፤ ባላያችኋቸዉም ሰራዊት አበረታው፤ የነዚያንም የካዱትን ሰዎች ቃል ዝቅተኛ አደረገ፤ የአላህም ቃል እርሷ ከፍተኛ ናት፤ አላህም አሸናፊ ጥበበኛ ነው።

انفِرُوا خِفَافًا وَثِقَالًا وَجَاهِدُوا بِأَمْوَالِكُمْ وَأَنفُسِكُمْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ۚ ذَ‌ٰلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ

ቀላሎችም ከባዶችም ሆናችሁ ዝመቱ፤ በአላህም መንገድ በገንዘቦቻችሁ በነፍሶቻችሁም ታገሉ፤ ይሃችሁ የምታዉቁ ብትሆኑ ለናንተ በጣም የተሻለ ነው።

لَوْ كَانَ عَرَضًا قَرِيبًا وَسَفَرًا قَاصِدًا لَّاتَّبَعُوكَ وَلَـٰكِن بَعُدَتْ عَلَيْهِمُ الشُّقَّةُ ۚ وَسَيَحْلِفُونَ بِاللَّهِ لَوِ اسْتَطَعْنَا لَخَرَجْنَا مَعَكُمْ يُهْلِكُونَ أَنفُسَهُمْ وَاللَّهُ يَعْلَمُ إِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ

የጠራህባቸዉ ነገር ቅርብ ጥቅምና መካከለኛ ጉዞ በሆነ ኖሮ፣ በተከተሉህ ነበር ግን በነሱ ላይ መንገዲቱ ራቀችባቸዉ፤ በቻልንም ኖሮ ከናንተ ጋር በወጣን ነበር ሲሉ በአላህ ይምላሉ፤ ነፍሶቻቸዉን ያጠፋሉ፤ አላህም እነሱ ዉሸታሞች መሆናቸዉን በእርግጥ ያዉቃል።

عَفَا اللَّهُ عَنكَ لِمَ أَذِنتَ لَهُمْ حَتَّىٰ يَتَبَيَّنَ لَكَ الَّذِينَ صَدَقُوا وَتَعْلَمَ الْكَاذِبِينَ

አላህ ከአንተ ይቅር አለ፤ እነዚያ እዉነተኛዎች ላንተ እስከሚገለጹልህና ዉሸታሞቹንም እስከምታዉቅ ድረስ ለነርሱ እንዲቀሩ ለምን ፈቀድክላቸዉ?

لَا يَسْتَأْذِنُكَ الَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ أَن يُجَاهِدُوا بِأَمْوَالِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ بِالْمُتَّقِينَ

እነዚያ በአላህና በመጨረሻዉ ቀን የሚያምኑት በገንዘቦቻቸዉና በነፍሶቻቸው ከመታገላቸው ለመቅረት ፈቃድን አይጠይቁህም፤ አላህም የሚፈሩትን ዐዋቂ ነው።

إِنَّمَا يَسْتَأْذِنُكَ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَارْتَابَتْ قُلُوبُهُمْ فَهُمْ فِي رَيْبِهِمْ يَتَرَدَّدُونَ

ፈቃድን የሚጠይቁህ እነዚያ በአላህና በመጨረሻዉ ቀን የማያምኑት ልቦቻቸዉም የተጠራጠሩት ብቻ ናቸው፤ እነሱም በጥረጣሬያቸው ዉስጥ ይዋልላሉ።

 ۞ وَلَوْ أَرَادُوا الْخُرُوجَ لَأَعَدُّوا لَهُ عُدَّةً وَلَـٰكِن كَرِهَ اللَّهُ انبِعَاثَهُمْ فَثَبَّطَهُمْ وَقِيلَ اقْعُدُوا مَعَ الْقَاعِدِينَ

መዉጣትንም ባሰቡ ኖሮ ለርሱ ዝግጅትን ባሰናዱ ነበር፤ ግን አላህ ለመዉጣት እንቅስቃሴያቸዉ ጠላ፤ አልሻውም፤ አሰነፋቸውም፤ ከተቀማጮቹም ጋር ተቀመጡ ተባሉ። ከሕፃናትና ከሴቶች ጋር።

لَوْ خَرَجُوا فِيكُم مَّا زَادُوكُمْ إِلَّا خَبَالًا وَلَأَوْضَعُوا خِلَالَكُمْ يَبْغُونَكُمُ الْفِتْنَةَ وَفِيكُمْ سَمَّاعُونَ لَهُمْ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ بِالظَّالِمِينَ

ከናንተ ጋር በወጡ ኖሮ ጥፋትን እንጂ አይጨምሩላችሁም ነበር፤ እውከትንም የሚፈልጉላችሁ ሲሆን በመካከላችሁ በማሳበቅ ይቻኮሉ ነበር በናንተም ዉስጥ ለነሱ አዳማጮች አሏቸው አላህም በዳዮችን ዐዋቂ ነው።

لَقَدِ ابْتَغَوُا الْفِتْنَةَ مِن قَبْلُ وَقَلَّبُوا لَكَ الْأُمُورَ حَتَّىٰ جَاءَ الْحَقُّ وَظَهَرَ أَمْرُ اللَّهِ وَهُمْ كَارِهُونَ

እነርሱ ጠይዎች ሲሆኑ እውነቱ እስከመጣና የአላህም ትእዛዝ እስከ ተገለጸ ድረስ ከዚህ በፊት እዉከትን በእርግጥ ፈለጉ ነገሮችንም ሁሉ አገላበጡልህ። መከሩብህ

وَمِنْهُم مَّن يَقُولُ ائْذَن لِّي وَلَا تَفْتِنِّي ۚ أَلَا فِي الْفِتْنَةِ سَقَطُوا ۗ وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمُحِيطَةٌ بِالْكَافِرِينَ

ከነሱም ዉስጥ ለኔ ፍቀድልኝ አትሞክረኝም የሚል ሰው አለ ንቁ በመከራ ዉስጥ ወደቁ፤ ገሀነምም ከሐዲዎችን በእርግጥ ከባቢ ናት።

إِن تُصِبْكَ حَسَنَةٌ تَسُؤْهُمْ ۖ وَإِن تُصِبْكَ مُصِيبَةٌ يَقُولُوا قَدْ أَخَذْنَا أَمْرَنَا مِن قَبْلُ وَيَتَوَلَّوا وَّهُمْ فَرِحُونَ

መልካም ነገር ብታገኝህ ታስከፋቸዋለች፤ መከራም ብታገኝህ ከዚህ በፊት በእርግጥ ጥንቃቄያችንን ይዘናል ይላሉ እነርሱም ተደሳቾች ሆነው ይሸሻሉ።

قُل لَّن يُصِيبَنَا إِلَّا مَا كَتَبَ اللَّهُ لَنَا هُوَ مَوْلَانَا ۚ وَعَلَى اللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُونَ

አላህ ለኛ የጻፈልን ጥቅም እንጂ ሌላ አይነካንም እርሱ ረዳታችን ነው በአላህ ላይም ምእምናን ይመኩ በላቸዉ።

قُلْ هَلْ تَرَبَّصُونَ بِنَا إِلَّا إِحْدَى الْحُسْنَيَيْنِ ۖ وَنَحْنُ نَتَرَبَّصُ بِكُمْ أَن يُصِيبَكُمُ اللَّهُ بِعَذَابٍ مِّنْ عِندِهِ أَوْ بِأَيْدِينَا ۖ فَتَرَبَّصُوا إِنَّا مَعَكُم مُّتَرَبِّصُونَ

በኛ ላይ ከሁለቱ መልካሞች አንደኛዋን እንጂ ሌላን ትጠባበቃላችሁን? እኛም አላህ ከርሱ በሆነው ቅጣት ወይም በእጆቻችን የሚያጠፋችሁ መሆኑን በናንተ ላይ እንጠባበቃለ፤ ተተባበቁም፤ እኛ ከናንተ ጋር ተጠባባቂዎች ነንና በላቸዉ። ድል ከመንሳትና ከሰማዕትነት

قُلْ أَنفِقُوا طَوْعًا أَوْ كَرْهًا لَّن يُتَقَبَّلَ مِنكُمْ ۖ إِنَّكُمْ كُنتُمْ قَوْمًا فَاسِقِينَ

ወዳችሁም ሆነ ጠልታችሁ ለግሱ ከናንተ ተቀባይ የላችሁም እናንተ አመጠኞች ሕዝቦች ናችሁና በላቸዉ።

وَمَا مَنَعَهُمْ أَن تُقْبَلَ مِنْهُمْ نَفَقَاتُهُمْ إِلَّا أَنَّهُمْ كَفَرُوا بِاللَّهِ وَبِرَسُولِهِ وَلَا يَأْتُونَ الصَّلَاةَ إِلَّا وَهُمْ كُسَالَىٰ وَلَا يُنفِقُونَ إِلَّا وَهُمْ كَارِهُونَ

ልግስናዎቻቸውን ከነሱ ተቀባይ የሚያገኙ ከመሆን እነሱ በአላህና በመልክተኛዉ የካዱ ሶላትንም እነሱ ታካቾች ሆነው በስተቀር የማይሰግዱ እነሱም ጠይዎች ሆነው በስተቀር የማይሰጡ መሆናቸዉ እንጂ ሌላ አልከለከላቸውም።

فَلَا تُعْجِبْكَ أَمْوَالُهُمْ وَلَا أَوْلَادُهُمْ ۚ إِنَّمَا يُرِيدُ اللَّهُ لِيُعَذِّبَهُم بِهَا فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَتَزْهَقَ أَنفُسُهُمْ وَهُمْ كَافِرُونَ

ገንዘቦቻቸውና ልጆቻቸውም አይድነቁህ፤ አላህ የሚሻው በቅርቢቱ ሕይወት በነርሱ በገንዘቦቻቸዉና በልጆቻቸው ሊቀጣቸው ነፍሶቻቸዉም እነሱ ከሐዲዎች ሆነዉ ሊወጡ ብቻ ነው።

وَيَحْلِفُونَ بِاللَّهِ إِنَّهُمْ لَمِنكُمْ وَمَا هُم مِّنكُمْ وَلَـٰكِنَّهُمْ قَوْمٌ يَفْرَقُونَ

እነሱም በእርግጥ ከናንተ ለመሆናቸው በአላህ ይምላሉ፤ እነርሱም ከናንተ አይደሉም፤ ግን እነሱ አጋሪዎችን ያገኘ እንዳያገኛቸዉ የሚፈሩ ሕዝቦች ናቸው።

لَوْ يَجِدُونَ مَلْجَأً أَوْ مَغَارَاتٍ أَوْ مُدَّخَلًا لَّوَلَّوْا إِلَيْهِ وَهُمْ يَجْمَحُونَ

መጠጊያን ወይም ዋሻዎችን ወይም መግቢያን ቀዳዳ ባገኙ ኖሮ እነርሱ እየገሠገሡ ወደርሱ በሸሹ ነበር።

وَمِنْهُم مَّن يَلْمِزُكَ فِي الصَّدَقَاتِ فَإِنْ أُعْطُوا مِنْهَا رَضُوا وَإِن لَّمْ يُعْطَوْا مِنْهَا إِذَا هُمْ يَسْخَطُونَ

ከነሱም ዉስጥ በምጽዋቶች የሚዘልፉህ ሰዎች አሉ። ከርሷም የሚሹትን ቢስሰጡ ይደሰታሉ፤ ከርሷም ባይስሰጡ እነሱ ያን ጊዜ ይጠላሉ።

وَلَوْ أَنَّهُمْ رَضُوا مَا آتَاهُمُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ وَقَالُوا حَسْبُنَا اللَّهُ سَيُؤْتِينَا اللَّهُ مِن فَضْلِهِ وَرَسُولُهُ إِنَّا إِلَى اللَّهِ رَاغِبُونَ

እነሱም አላህና መልክተኛዉ የሰጣቸዉን በወደዱ አላህም በቂያችን ነው አላህ ከችሮታው በእርግጥ ይሰጠናል መልክተኛውም ይሰጠናል እኛ ወደ አላህ ከጃዮች ነን ባሉ ኖሮ ለነሱ በተሻላቸው ነበር።

 ۞ إِنَّمَا الصَّدَقَاتُ لِلْفُقَرَاءِ وَالْمَسَاكِينِ وَالْعَامِلِينَ عَلَيْهَا وَالْمُؤَلَّفَةِ قُلُوبُهُمْ وَفِي الرِّقَابِ وَالْغَارِمِينَ وَفِي سَبِيلِ اللَّهِ وَابْنِ السَّبِيلِ ۖ فَرِيضَةً مِّنَ اللَّهِ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ

ግዴታ ምጽዋቶች የሚከፈሉት ለድሆች ለምስኪኖችም በርሷም ላይ ለሚሠሩ ሠራተኞች ልቦቻቸውም በእስልምና ለሚለማመዱት ጫንቃዎችንም ነጻ በማዉጣት በባለ ዕዳዎችም በአላህ መንገድም በሚሠሩ በመንገደኛም ብቻ ነዉ፤ ከአላህ የተደነገገች ግዴታ ናት፤ አላህም ዐዋቂ ጥበበኛ ነው።

وَمِنْهُمُ الَّذِينَ يُؤْذُونَ النَّبِيَّ وَيَقُولُونَ هُوَ أُذُنٌ ۚ قُلْ أُذُنُ خَيْرٍ لَّكُمْ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَيُؤْمِنُ لِلْمُؤْمِنِينَ وَرَحْمَةٌ لِّلَّذِينَ آمَنُوا مِنكُمْ ۚ وَالَّذِينَ يُؤْذُونَ رَسُولَ اللَّهِ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ

ከነሱም ከመናፍቃን እነዚያ ነቢዩን የሚያሰቃዩ እርሱም ጆሮ ነዉ ወሬ ሰሚ ነዉ የሚሉ አልሉ፤ በላቸው ፦ ለናንተ የበጎ ወሬ ሰሚ ነው፤ በአላህ ያምናል ምእምናንንም ያምናቸዋል ከናንተም ዉስጥ ለነዚያ ላመኑት እዝነት ነዉ፤ እነዚያም የአላህን መልክተኛ የሚያሰቃዩ ለነሱ አሳሚሚ ቅጣት አላቸው።

يَحْلِفُونَ بِاللَّهِ لَكُمْ لِيُرْضُوكُمْ وَاللَّهُ وَرَسُولُهُ أَحَقُّ أَن يُرْضُوهُ إِن كَانُوا مُؤْمِنِينَ

አላህንና መልክተኛውን ሊያስወድዱ ተገቢያቸው ሲሆን እናንተን ያስወድዷችሁ ዘንድ በአላህ ይምሉላችኋል፤ ምእምናኖች ቢሆኑ አላህንና መልክተኛውን ያስወድዱ።

أَلَمْ يَعْلَمُوا أَنَّهُ مَن يُحَادِدِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَأَنَّ لَهُ نَارَ جَهَنَّمَ خَالِدًا فِيهَا ۚ ذَ‌ٰلِكَ الْخِزْيُ الْعَظِيمُ

አላህንና መልክተኛዉን የሚከራከር ሰው ለርሱ የገሀነም እሳት በዉስጧ ዘውታሪ ሲሆን የተገባቺው መሆኑን አያዉቁምን? ይህ ታላቅ ዉርደት ነው።

يَحْذَرُ الْمُنَافِقُونَ أَن تُنَزَّلَ عَلَيْهِمْ سُورَةٌ تُنَبِّئُهُم بِمَا فِي قُلُوبِهِمْ ۚ قُلِ اسْتَهْزِئُوا إِنَّ اللَّهَ مُخْرِجٌ مَّا تَحْذَرُونَ

መናፍቃን በልቦቻቸው ውስጥ ያለውን ነገር የምትነግራቸው ሱራ በነርሱ ላይ መውረዷን ይፈራሉ፤ አልላግጡ አላህ የምትፈሩትን ሁሉ ገላጭ ነዉ በላቸዉ።

وَلَئِن سَأَلْتَهُمْ لَيَقُولُنَّ إِنَّمَا كُنَّا نَخُوضُ وَنَلْعَبُ ۚ قُلْ أَبِاللَّهِ وَآيَاتِهِ وَرَسُولِهِ كُنتُمْ تَسْتَهْزِئُونَ

በእርግጥ ብትጠይቃቸዉ እኛ የምንዘባርቅና የምንጫዎት ብቻ ነበርን ይላሉ፤ በአላህና በአንቀጾቹ በመልክተኛዉም ታላግጡ ነበራችሁን? በላቸው።

لَا تَعْتَذِرُوا قَدْ كَفَرْتُم بَعْدَ إِيمَانِكُمْ ۚ إِن نَّعْفُ عَن طَائِفَةٍ مِّنكُمْ نُعَذِّبْ طَائِفَةً بِأَنَّهُمْ كَانُوا مُجْرِمِينَ

አታመካኙ ከእምነታችሁ በኋላ በእርግጥ ካዳችሁ፤ ከናንተ አንዷን ጭፍራ ብንምር ሌላዋን ጭፍራ እነሱ ኃጢአተኞች በመሆናቸው እንቀጣለን።

الْمُنَافِقُونَ وَالْمُنَافِقَاتُ بَعْضُهُم مِّن بَعْضٍ ۚ يَأْمُرُونَ بِالْمُنكَرِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ الْمَعْرُوفِ وَيَقْبِضُونَ أَيْدِيَهُمْ ۚ نَسُوا اللَّهَ فَنَسِيَهُمْ ۗ إِنَّ الْمُنَافِقِينَ هُمُ الْفَاسِقُونَ

መናፍቃንና መናፍቃት ከፊሎቻቸው ከከፊሉ ናቸው፤ በመጥፎ ነገር ያዛሉ፤ ከደግም ነገር ይከለከላሉ፤ እጆቻቸዉንም ከልግስና ይሰበስባሉ፤ አላህን ረሱ ስለዚህ እርሱ ተዋቸዉ፤ መናፍቃን አመጠኖቹ እነሱ ናቸዉ።

وَعَدَ اللَّهُ الْمُنَافِقِينَ وَالْمُنَافِقَاتِ وَالْكُفَّارَ نَارَ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا ۚ هِيَ حَسْبُهُمْ ۚ وَلَعَنَهُمُ اللَّهُ ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ مُّقِيمٌ

መናፍቃንንና መናፍቃትን ከሐዲዎችንም አላህ የገሀነም እሳት በዉስጧ ዘውታሪዎች ሲሆኑ ቃል ገብቶላቸዋል እርሷ በቂያቸው ናት አላህም ረግሟቸዋል ለነርሱም ዘውታሪ ቅጣት አላቸው።

كَالَّذِينَ مِن قَبْلِكُمْ كَانُوا أَشَدَّ مِنكُمْ قُوَّةً وَأَكْثَرَ أَمْوَالًا وَأَوْلَادًا فَاسْتَمْتَعُوا بِخَلَاقِهِمْ فَاسْتَمْتَعْتُم بِخَلَاقِكُمْ كَمَا اسْتَمْتَعَ الَّذِينَ مِن قَبْلِكُم بِخَلَاقِهِمْ وَخُضْتُمْ كَالَّذِي خَاضُوا ۚ أُولَـٰئِكَ حَبِطَتْ أَعْمَالُهُمْ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ ۖ وَأُولَـٰئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ

እንደነዚያ ከናንተ በፊት እንደ ነበሩት ናችሁ፤ ከናንተ ይበልጥ በኀይል የበረቱ በገንዘቦችም በልጆችም ይበልጥ የበዙ ነበሩ በዕድላቸውም ተጠቀሙ፤ እነዚያም ከናንተ በፊት የነበሩት በዕድላቸው እንደ ተጠቀሙ በዕድላችሁ ተጠቀማችሁ እንደነዚያም እንደ ዘባረቁት ዘባረቃችሁ እነዚያ ሥራዎቻቸው በቅርቢቱም በመጨረሻይቱም ዓለም ተበላሹ፤ እነዚያም ከሳሪዎቹ እነሱ ናቸው።

أَلَمْ يَأْتِهِمْ نَبَأُ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ قَوْمِ نُوحٍ وَعَادٍ وَثَمُودَ وَقَوْمِ إِبْرَاهِيمَ وَأَصْحَابِ مَدْيَنَ وَالْمُؤْتَفِكَاتِ ۚ أَتَتْهُمْ رُسُلُهُم بِالْبَيِّنَاتِ ۖ فَمَا كَانَ اللَّهُ لِيَظْلِمَهُمْ وَلَـٰكِن كَانُوا أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ

የነዚያ ከናንተ በፊት የነበሩት የኑሕ ሕዝቦች የዓድና የሠሙድም የኢብራሂምም ሕዝቦች የመድየን ባለቤቶችና የተገልባጮቹም ከተሞች ወሬ አልመጣላቸውምን? መልክተኞቻቸዉ በታምራት መጧቸው፤ አላህም የሚበድላቸዉ አልነበረም፤ ግን ነፍሶቻቸዉን የሚበድሉ ነበሩ።

وَالْمُؤْمِنُونَ وَالْمُؤْمِنَاتُ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاءُ بَعْضٍ ۚ يَأْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنكَرِ وَيُقِيمُونَ الصَّلَاةَ وَيُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَيُطِيعُونَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ ۚ أُولَـٰئِكَ سَيَرْحَمُهُمُ اللَّهُ ۗ إِنَّ اللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ

ምእምናንና ምእምናትም ከፊሎቻቸዉ ለከፊሉ ረዳቶች ናቸው በደግ ነገር ያዛሉ፤ ከክፉም ይከለክላሉ፤ ሶላትንም ይሰግዳሉ፤ ዘካንም ይሰጣሉ፤ አላህንና መልክተኛዉንም ይታዘዛሉ፤ እነዚያን አላህ በእርግጥ ያዝንላቸዋል፤ አላህ አሸናፊ ጥበበኛ ነውና።

وَعَدَ اللَّهُ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا وَمَسَاكِنَ طَيِّبَةً فِي جَنَّاتِ عَدْنٍ ۚ وَرِضْوَانٌ مِّنَ اللَّهِ أَكْبَرُ ۚ ذَ‌ٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ

አላህ ምእምናንንና ምእምናትን ከስሮቻቸው ወንዞች የሚፈሱባቸውን ገነቶችም ዉስጥ መልካም መኖሪያ ቤቶችን ቃል ገብቶላቸዋል፤ ከአላህም የሆነዉ ዉዴታ ከሁሉ የበለጠ ነው፤ ይህ እርሱ ታላቅ ዕድል ነው።

يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ جَاهِدِ الْكُفَّارَ وَالْمُنَافِقِينَ وَاغْلُظْ عَلَيْهِمْ ۚ وَمَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ ۖ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ

አንተ ነቢዩ ሆይ ከሐዲዎችንና መናፍቃንን ታገል፤ በነሱም ላይ ጨክን፤ መኖሪያቸዉም ገሀነም ናት፤ መመለሻይቱም ከፋች።

يَحْلِفُونَ بِاللَّهِ مَا قَالُوا وَلَقَدْ قَالُوا كَلِمَةَ الْكُفْرِ وَكَفَرُوا بَعْدَ إِسْلَامِهِمْ وَهَمُّوا بِمَا لَمْ يَنَالُوا ۚ وَمَا نَقَمُوا إِلَّا أَنْ أَغْنَاهُمُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ مِن فَضْلِهِ ۚ فَإِن يَتُوبُوا يَكُ خَيْرًا لَّهُمْ ۖ وَإِن يَتَوَلَّوْا يُعَذِّبْهُمُ اللَّهُ عَذَابًا أَلِيمًا فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ ۚ وَمَا لَهُمْ فِي الْأَرْضِ مِن وَلِيٍّ وَلَا نَصِيرٍ

ምንም ያላሉ ለመሆናቸው በአላህ ይምላሉ የክሕደትንም ቃል በእርግጥ አሉ፤ ከእስልምናቸውም በኋላ ካዱ ያላገኙትንም ነገር አሰቡ አላህም ከችሮታው መልክተኛውም እንደዚሁ ያከበራቸዉ መሆኑን እንጂ ሌላን አልጠሉም፤ ቢጸጸቱም ለነሱ የተሻለ ይሆናል፤ ቢሸሹም አላህ በቅርቢቱና በመጨረሻይቱ ዓለም አሳማሚን ቅጣት ይቀጣቸዋል፤ ለነሱም በምድር ውስጥ ምንም ወዳጅና ረዳት የላቸዉም። ነቢዩን መግደልን

 ۞ وَمِنْهُم مَّنْ عَاهَدَ اللَّهَ لَئِنْ آتَانَا مِن فَضْلِهِ لَنَصَّدَّقَنَّ وَلَنَكُونَنَّ مِنَ الصَّالِحِينَ

ከነሱም አላህን ከችሮታው ቢሰጠን በእርግጥ እንመጸውታለን ከመልካሞቹም በእርግጥ እንሆናለን ሲል ቃል የተገባ አለ፤

فَلَمَّا آتَاهُم مِّن فَضْلِهِ بَخِلُوا بِهِ وَتَوَلَّوا وَّهُم مُّعْرِضُونَ

ከችሮታውም በሰጣቸው ጊዜ በርሱ ሰሰቱ፣ እነሱ ኪዳናቸውን የተዉ ሆነዉም ዞሩ።

فَأَعْقَبَهُمْ نِفَاقًا فِي قُلُوبِهِمْ إِلَىٰ يَوْمِ يَلْقَوْنَهُ بِمَا أَخْلَفُوا اللَّهَ مَا وَعَدُوهُ وَبِمَا كَانُوا يَكْذِبُونَ

አላህንም ቃል የገቡለትን በማፍረሳቸውና ይዋሹትም በነበሩት ምክንያት እስከሚገናኙት ቀን ድረስ ንፍቅናን አስከተላቸው።

أَلَمْ يَعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ سِرَّهُمْ وَنَجْوَاهُمْ وَأَنَّ اللَّهَ عَلَّامُ الْغُيُوبِ

አላህ ምስጢራቸውንና ውይይታቸውን የሚያውቅ መሆኑን አላህም ሩቆችን ሁሉ በጣም ዐዋቂ መሆኑን አያዉቁምን

الَّذِينَ يَلْمِزُونَ الْمُطَّوِّعِينَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ فِي الصَّدَقَاتِ وَالَّذِينَ لَا يَجِدُونَ إِلَّا جُهْدَهُمْ فَيَسْخَرُونَ مِنْهُمْ ۙ سَخِرَ اللَّهُ مِنْهُمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ

እነዚያ ከምእምናን በምጽዋቶች ፈቃደኛ የሆኑትን እነዚያንም የችሎታቸውን ያክል እንጂ የማያገኙትን ሰዎች የሚያነዉሩ፣ ከነሱም የሚሳለቁ፣ አላህ ከነሱ ይሳለቅባቸዋል፤ ይቀጣቸዋል ለነሱም አሳማሚ ቅጣት አላቸው።

اسْتَغْفِرْ لَهُمْ أَوْ لَا تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ إِن تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ سَبْعِينَ مَرَّةً فَلَن يَغْفِرَ اللَّهُ لَهُمْ ۚ ذَ‌ٰلِكَ بِأَنَّهُمْ كَفَرُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ ۗ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الْفَاسِقِينَ

ለነርሱ ምሕረትን ለምንላቸው፤ ወይም ለነሱ ምሕረትን አትለምንላቸዉ፤ እኩል ነው። ለነሱ ሰባ ጊዜ ምሕረትን ብትለምንላቸዉ አላህ ለነሱ በፍጹም አይምርም ይኽ እነርሱ በአላህና በመልክተኛው በመካዳቸው ነዉ አላህም አመጠኞች ሕዝቦችን አያቀናም።

فَرِحَ الْمُخَلَّفُونَ بِمَقْعَدِهِمْ خِلَافَ رَسُولِ اللَّهِ وَكَرِهُوا أَن يُجَاهِدُوا بِأَمْوَالِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَقَالُوا لَا تَنفِرُوا فِي الْحَرِّ ۗ قُلْ نَارُ جَهَنَّمَ أَشَدُّ حَرًّا ۚ لَّوْ كَانُوا يَفْقَهُونَ

እነዚያ ከዘመቻ የቀሩት ከአላህ መልክተኛ በኋላ በመቀመጣቸዉ ተደሰቱ፤ በአላህም መንገድ በገንዘቦቻቸዉና በነፍሶቻቸዉ መታገልን ጠሉ፤ በሐሩር አትኺዱ አሉም፤ የገሀነም እሳት ተኳሳነቱ በጣም የበረታ ነው በላቸው። የሚያዉቁ ቢሆኑ ኖሮ አይቀሩም ነበር።

فَلْيَضْحَكُوا قَلِيلًا وَلْيَبْكُوا كَثِيرًا جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ

ጥቂትንም ይሳቁ፤ ይሠሩት በነበሩትም ዋጋ ብዙን ያለቅሳሉ፤

فَإِن رَّجَعَكَ اللَّهُ إِلَىٰ طَائِفَةٍ مِّنْهُمْ فَاسْتَأْذَنُوكَ لِلْخُرُوجِ فَقُل لَّن تَخْرُجُوا مَعِيَ أَبَدًا وَلَن تُقَاتِلُوا مَعِيَ عَدُوًّا ۖ إِنَّكُمْ رَضِيتُم بِالْقُعُودِ أَوَّلَ مَرَّةٍ فَاقْعُدُوا مَعَ الْخَالِفِينَ

ከነሱም ወደ ሆነችው ጭፍራ አላህ ቢመልስህ፣ ከአንተ ጋር ለመዉጣትም ቢያስፈቅዱህ ፦ ከኔ ጋር ጠላትን አትዋጉም እናንተ በመጀመሪያ ጊዜ መቀመጥን ወዳችኋልና ከተቀማጮቹ፣ ጋርም ተቀመጡ በላቸዉ።

وَلَا تُصَلِّ عَلَىٰ أَحَدٍ مِّنْهُم مَّاتَ أَبَدًا وَلَا تَقُمْ عَلَىٰ قَبْرِهِ ۖ إِنَّهُمْ كَفَرُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَمَاتُوا وَهُمْ فَاسِقُونَ

ከነሱም በአንድም በሞተ ሰው ላይ ፈጽሞ አትሥገድ፤ በመቃብሩም ላይ አትቁም፤ እነሱ በአላህና በመልክተኛው ክደዋልና፤ እነሱም አመጠኞች ሆነው ሞተዋልና።

وَلَا تُعْجِبْكَ أَمْوَالُهُمْ وَأَوْلَادُهُمْ ۚ إِنَّمَا يُرِيدُ اللَّهُ أَن يُعَذِّبَهُم بِهَا فِي الدُّنْيَا وَتَزْهَقَ أَنفُسُهُمْ وَهُمْ كَافِرُونَ

ገንዘቦቻቸውና ልጆቻቸውም አይድነቁህ አላህ የሚሻዉ በቅርቢቱ ዓለም በነሱ ሊቀጣቸውና፣ ከሐዲዎችም ሆነዉ ነፍሶቻቸው እንዲወጡ ብቻ ነው።

وَإِذَا أُنزِلَتْ سُورَةٌ أَنْ آمِنُوا بِاللَّهِ وَجَاهِدُوا مَعَ رَسُولِهِ اسْتَأْذَنَكَ أُولُو الطَّوْلِ مِنْهُمْ وَقَالُوا ذَرْنَا نَكُن مَّعَ الْقَاعِدِينَ

በአላህ እመኑ፤ ከመልክተኛውም ጋር ሆናችሁ ታገሉ፤ በማለት ምዕራፍ በተወረደች ጊዜ፣ ከነሱ የሰፊ ሀብት ባለቤቶች የሆኑት፣ ለመቅረት ፈቃድ ይጠይቁሃል፤ ከተቀማጮቹ ጋርም እንሁን፤ ተዎን ይሉሃል።

رَضُوا بِأَن يَكُونُوا مَعَ الْخَوَالِفِ وَطُبِعَ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ فَهُمْ لَا يَفْقَهُونَ

በቤት ከሚቀሩት ጋር መሆናቸዉን ወደዱ፤ በልቦቻቸዉም ላይ ዝገት ታተመባቸው፤ ስለዚህ እነሱ አያውቁም።

لَـٰكِنِ الرَّسُولُ وَالَّذِينَ آمَنُوا مَعَهُ جَاهَدُوا بِأَمْوَالِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ ۚ وَأُولَـٰئِكَ لَهُمُ الْخَيْرَاتُ ۖ وَأُولَـٰئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ

ግን መልክተኛው እነዚያም ከርሱ ጋር ያመኑት፣ በገንዘቦቻቸውም በነፍሶቻቸዉም ታገሉ፤ እነዚያም መልካሞች ሁሉ ለነሱ ናቸው፤ እነዚያም እነሱ ምኞታቸዉን ያገኙ ናቸው።

أَعَدَّ اللَّهُ لَهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا ۚ ذَ‌ٰلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ

ለነሱም ገነቶችን በሥራቸው ወንዞች የሚፈሱባቸዉን በዉስጣቸዉ ዘዉታሪዎች ሲሆኑ አላህ አዘጋጅቶላቸዋል፤ ይህ ታላቅ ማግኘት ነዉ።

وَجَاءَ الْمُعَذِّرُونَ مِنَ الْأَعْرَابِ لِيُؤْذَنَ لَهُمْ وَقَعَدَ الَّذِينَ كَذَبُوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ ۚ سَيُصِيبُ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ

ከአዕርራቦቸም ይቅርታ ፈላጊዎቹ፣ ለነሱ እንዲፈቀድላቸው መጡ፤ እነዚያ አላህንና መልክተኛዉን የዋሹትም ተቀመጡ፤ ከነሱ እነዚያን የካዱትን አሳማሚ ቅጣት በእርግጥ ይነካቸዋል። ከዓረብ ዘላኖች።

لَّيْسَ عَلَى الضُّعَفَاءِ وَلَا عَلَى الْمَرْضَىٰ وَلَا عَلَى الَّذِينَ لَا يَجِدُونَ مَا يُنفِقُونَ حَرَجٌ إِذَا نَصَحُوا لِلَّهِ وَرَسُولِهِ ۚ مَا عَلَى الْمُحْسِنِينَ مِن سَبِيلٍ ۚ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

በደካሞች ላይ በበሽተኞችም ላይ በነዚያም የሚያወጡት ገንዘብ በማያገኙት ላይ ለአላህና ለመልክተኛዉ ፍጹም ታዛዦች ከሆኑ ባይወጡም ኃጢአት የለባቸዉም በበጎ አድራጊዎች ላይ የወቀሳ መንገድ ምንም የለባቸውም አላህም መሐሪ አዛኝ ነው።

وَلَا عَلَى الَّذِينَ إِذَا مَا أَتَوْكَ لِتَحْمِلَهُمْ قُلْتَ لَا أَجِدُ مَا أَحْمِلُكُمْ عَلَيْهِ تَوَلَّوا وَّأَعْيُنُهُمْ تَفِيضُ مِنَ الدَّمْعِ حَزَنًا أَلَّا يَجِدُوا مَا يُنفِقُونَ

በነዚያም ልትጪናቸዉ በመጡህ ጊዜ በርሱ ላይ የምጭናችሁ አጋሰስ አላገኝም፤ ያልካቸው ስትኾን የሚያወጡት ገንዘብ ባለማግኘታቸው ለማዘናቸው ዓይኖቻቸው እንባን እያፈሰሱ በዞሩት ላይ የወቀሳ መንገድ የለባቸውም። የሚጭኑበት አጋሠሥ ልትሠጣቸው

 ۞ إِنَّمَا السَّبِيلُ عَلَى الَّذِينَ يَسْتَأْذِنُونَكَ وَهُمْ أَغْنِيَاءُ ۚ رَضُوا بِأَن يَكُونُوا مَعَ الْخَوَالِفِ وَطَبَعَ اللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ فَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ

የወቀሳ መንገዱ በነዚያ እነሱ ባለጸጋዎች ሆነዉ ሳሉ ለመቅረት ፈቃድ በሚጠይቁህ ሰዎች ላይ ብቻ ነዉ፣ ከቀሪዎቹ ጋር መኾናቸውን ወደዱ፤ አላህም በልቦቻቸው ላይ አተመባቸው፣ ስለዚህ እነሱ አያውቁም።

يَعْتَذِرُونَ إِلَيْكُمْ إِذَا رَجَعْتُمْ إِلَيْهِمْ ۚ قُل لَّا تَعْتَذِرُوا لَن نُّؤْمِنَ لَكُمْ قَدْ نَبَّأَنَا اللَّهُ مِنْ أَخْبَارِكُمْ ۚ وَسَيَرَى اللَّهُ عَمَلَكُمْ وَرَسُولُهُ ثُمَّ تُرَدُّونَ إِلَىٰ عَالِمِ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

ወደነሱ በተመለሳችሁ ጊዜ ምክንያታቸውን ያቀርቡላችኋል፣ አታመካኙ፤ እናንተን ፈጽሞ አናምንም፤ አላህ ከወሬዎቻችሁ በእርግጥ ነግሮናልናአላህም ሥራችሁን በእርግጥ ያያል፤ መልክተኛውም እንደዚሁ፤ ከዚያም ሩቅንና ቅርብን ሁሉ ዐዋቂ ወደ ሆነው አላህ ትመለሳላችሁ ወዲያዉም ትሠሩት የነበራችሁትን ሁሉ ይነግራችኋል በላቸው።

سَيَحْلِفُونَ بِاللَّهِ لَكُمْ إِذَا انقَلَبْتُمْ إِلَيْهِمْ لِتُعْرِضُوا عَنْهُمْ ۖ فَأَعْرِضُوا عَنْهُمْ ۖ إِنَّهُمْ رِجْسٌ ۖ وَمَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ

ወደነሱ በተመለሳችሁ ጊዜ እንድትተውዋቸው ለናንተ በእርግጥ በአላህ ይምላሉ፤ እነሱንም ተውዋቸው፤ እነሱ እርኩሶች ናቸዉና፤ ይሠሩትም በነበሩት ዋጋ መኖሪያቸዉ ገሀነም ነው።

يَحْلِفُونَ لَكُمْ لِتَرْضَوْا عَنْهُمْ ۖ فَإِن تَرْضَوْا عَنْهُمْ فَإِنَّ اللَّهَ لَا يَرْضَىٰ عَنِ الْقَوْمِ الْفَاسِقِينَ

ከነሱ ትወዱላቸው ዘንድ ለናንተ ይምሉላችኋል፤ ከነሱ ብትወዱም አላህ ከአመጠኞች ሕዝቦች አይወድም።

الْأَعْرَابُ أَشَدُّ كُفْرًا وَنِفَاقًا وَأَجْدَرُ أَلَّا يَعْلَمُوا حُدُودَ مَا أَنزَلَ اللَّهُ عَلَىٰ رَسُولِهِ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ

አዕራቦች በክሕደትና በንፍቅና በጣም የበረቱ፤ አላህም በመልክተኛው ላይ ያወረደውን ሕግጋት ባለማወቅ የተገቡ ናቸው፤ አላህም ዐዋቂ ጥበበኛ ነው።

وَمِنَ الْأَعْرَابِ مَن يَتَّخِذُ مَا يُنفِقُ مَغْرَمًا وَيَتَرَبَّصُ بِكُمُ الدَّوَائِرَ ۚ عَلَيْهِمْ دَائِرَةُ السَّوْءِ ۗ وَاللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ

ከአዕራቦችም በአላህ መንገድ የሚያወጣዉን ገንዘብ ዕዳ አድርጎ የሚይዝ፣ በናንተም ላይ የጊዜን መገለባበጥ የሚጠባበቅ ሰው አልለ፤ በነሱ ላይ ጥፋቱ ይዙርባቸው፤ አላህም ሰሚ ዐዋቂ ነው።

وَمِنَ الْأَعْرَابِ مَن يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَيَتَّخِذُ مَا يُنفِقُ قُرُبَاتٍ عِندَ اللَّهِ وَصَلَوَاتِ الرَّسُولِ ۚ أَلَا إِنَّهَا قُرْبَةٌ لَّهُمْ ۚ سَيُدْخِلُهُمُ اللَّهُ فِي رَحْمَتِهِ ۗ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

ከአዕራቦችም፣ በአላህና በመጨረሻው ቀን የሚያምን የሚሰጣቸውንም ምጽዋቶች አላህ ዘንድ መቃረቢያዎችና ወደ መልክተኛው ጸሎቶችን መዳረሻ አድርጎ የሚይዝ ሰዉ አልለ፤ ንቁ፤ እርሷ ለነሱ በእርግጥ አቃራቢ ናት፤ አላህ በችሮታው ውስጥ በገነቱ በእርግጥ ያስገባቸዋል፤ አላህ መሐሪ አዛኝ ነውና።

وَالسَّابِقُونَ الْأَوَّلُونَ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ وَالْأَنصَارِ وَالَّذِينَ اتَّبَعُوهُم بِإِحْسَانٍ رَّضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا عَنْهُ وَأَعَدَّ لَهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي تَحْتَهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ۚ ذَ‌ٰلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ

ከስደተኞቹና ከረዳቶቹም ሲሆኑ የመጀመሪያዎቹ ቀዳሚዎች፣ እነዚያም በበጎ ሥራ የተከተሏቸዉ አላህ ከነሱ ወዷል፤ ከርሱም ወደዋል፤ በሥሮቻቸዉም ወንዞች የሚፈሱባቸውን ገነቶች፣ በዉስጣቸው ዘለዓለም ነዋሪዎች ሲሆኑ ለነርሱ አዘጋጅቶላቸዋል፣ ይህ ታላቅ ዕድል ነው። ሥራቸውን ተቀብሏል በተሠጣቸው ምንዳ ተደስተዋል

وَمِمَّنْ حَوْلَكُم مِّنَ الْأَعْرَابِ مُنَافِقُونَ ۖ وَمِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ ۖ مَرَدُوا عَلَى النِّفَاقِ لَا تَعْلَمُهُمْ ۖ نَحْنُ نَعْلَمُهُمْ ۚ سَنُعَذِّبُهُم مَّرَّتَيْنِ ثُمَّ يُرَدُّونَ إِلَىٰ عَذَابٍ عَظِيمٍ

በዙሪያችሁም ካሉት ከዐረብ ዘላኖች መናፍቃን አልሉ፤ ከመዲና ሰዎችም በንፍቅና ላይ በማመጽ የዘውተሩ አልሉ፤ አታዉቃቸውም፤ እኛ እናዉቃቸዋለን፤ ሁለት ጊዜ እንቀጣቸዋለን ከዚያም ወደ ታላቅ ቅጣት ይመለሳሉ። በወቅሳና በመቃብር ስቃይ

وَآخَرُونَ اعْتَرَفُوا بِذُنُوبِهِمْ خَلَطُوا عَمَلًا صَالِحًا وَآخَرَ سَيِّئًا عَسَى اللَّهُ أَن يَتُوبَ عَلَيْهِمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

ሌሎቸም በኃጢአቶቻቸው የተናዘዙ፤ ፬ መልካም ሥራንና ሌላን መጥፎ ሥራ የቀላቀሉ አልሉ፤ አላህ ከነሱ ጸጸታቸውን ሊቀበል ይከጅላል፤ አላህ መሐሪ አዛኝ ነዉና።

خُذْ مِنْ أَمْوَالِهِمْ صَدَقَةً تُطَهِّرُهُمْ وَتُزَكِّيهِم بِهَا وَصَلِّ عَلَيْهِمْ ۖ إِنَّ صَلَاتَكَ سَكَنٌ لَّهُمْ ۗ وَاللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ

ከገንዘቦቻቸው ስትሆን በርሷ የምታጠራቸውና የምታፋፋቸው የሆነችን፣ ምጽዋት ያዝ፤ ለነሱም ጸልይላቸዉ፤ ጸሎትህ ለነሱ እርካታ ነዉና አላህም ሰሚ ዐዋቂ ነው።

أَلَمْ يَعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ هُوَ يَقْبَلُ التَّوْبَةَ عَنْ عِبَادِهِ وَيَأْخُذُ الصَّدَقَاتِ وَأَنَّ اللَّهَ هُوَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ

አላህ እርሱ ከባሮቹ ንስሐን የሚቀበል፣ ምጽዋቶችንም የሚወስድ መሆኑን አላህም እርሱ ጸጸትን ተቀባይ አዛኝ መሆኑን አያዉቁምን?

وَقُلِ اعْمَلُوا فَسَيَرَى اللَّهُ عَمَلَكُمْ وَرَسُولُهُ وَالْمُؤْمِنُونَ ۖ وَسَتُرَدُّونَ إِلَىٰ عَالِمِ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

በላቸዉም፦ ሥሩ፤ አላህ ሥራችሁን በእርግጥ ያያልና መልክተኛውና ምእምናንም፤ እንደዚሁ ያያሉ። ሩቁንና ቅርቡን ሁሉ ዐዋቂ ወደ ሆነዉም አላህ በእርግጥ ትመለሳላችሁ፤ ትሠሩትም የነበራችሁትን ሁሉ ይነግራችኋል።

وَآخَرُونَ مُرْجَوْنَ لِأَمْرِ اللَّهِ إِمَّا يُعَذِّبُهُمْ وَإِمَّا يَتُوبُ عَلَيْهِمْ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ

ሌሎችም ለአላህ ትእዛዝ የተቆዩ ሕዝቦች አልሉ ወይ ይቀጣቸዋል፤ ወይም ከነሱ ላይ ጸጸትን ይቀበላል፤ አላህም ዐዋቂ ጥበበኛ ነው።

وَالَّذِينَ اتَّخَذُوا مَسْجِدًا ضِرَارًا وَكُفْرًا وَتَفْرِيقًا بَيْنَ الْمُؤْمِنِينَ وَإِرْصَادًا لِّمَنْ حَارَبَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ مِن قَبْلُ ۚ وَلَيَحْلِفُنَّ إِنْ أَرَدْنَا إِلَّا الْحُسْنَىٰ ۖ وَاللَّهُ يَشْهَدُ إِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ

እነዚያም ምእምናንን ለመጉዳት፣ ክሕደትንም ለማበርታት፣ በምእምናንም መካከል ለመለያየት ከአሁን በፊት አላህንና መልክተኛዉን የተዋጋዉንም ሰው ለመጠባበቅ መስጊድን የሠሩት ከነሱ ናቸው፤ መልካምን ሥራ እንጂ ሌላ አልሻንም ሲሉም በእርግጥ ይምላሉ፤ አላህም እነሱ በእርግጥ ዉሸታሞች መሆናቸዉን ይመሰክራል።

لَا تَقُمْ فِيهِ أَبَدًا ۚ لَّمَسْجِدٌ أُسِّسَ عَلَى التَّقْوَىٰ مِنْ أَوَّلِ يَوْمٍ أَحَقُّ أَن تَقُومَ فِيهِ ۚ فِيهِ رِجَالٌ يُحِبُّونَ أَن يَتَطَهَّرُوا ۚ وَاللَّهُ يُحِبُّ الْمُطَّهِّرِينَ

በርሱ ዉስጥ በፍጹም አትስገድ፤ ከመጀመሪያ ቀን ይዞ በአላህ ፍራቻ ላይ የተመሠረተው የቁባ መስጊድ በዉስጡ ልትሰግድበት ይልቅ የተገባው ነው በሱ ዉስጥ መጥራራትን የሚወዱ ወንዶች አልሉ፤ አላህም ተጥራሪዎችን ይወዳል።

أَفَمَنْ أَسَّسَ بُنْيَانَهُ عَلَىٰ تَقْوَىٰ مِنَ اللَّهِ وَرِضْوَانٍ خَيْرٌ أَم مَّنْ أَسَّسَ بُنْيَانَهُ عَلَىٰ شَفَا جُرُفٍ هَارٍ فَانْهَارَ بِهِ فِي نَارِ جَهَنَّمَ ۗ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ

አላህን በመፍራትና ዉዴታዉን በመፈለግ ላይ ግንቡን የመሠረተው ሰው ይበልጣን ወይስ ጎርፍ በሸረሸረው ለመናድ በተቃረበ ገደል አፋፍ ላይ ግንቡን የመሠረተውና በርሱ ይዞት በገሃነም እሳት ዉስጥ የወደቀ ይበልጣል? አላህም በደለኞች ሕዘቦችን አይመራም።

لَا يَزَالُ بُنْيَانُهُمُ الَّذِي بَنَوْا رِيبَةً فِي قُلُوبِهِمْ إِلَّا أَن تَقَطَّعَ قُلُوبُهُمْ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ

ያ የካቡት ግንባቸው ልቦቻቸው በሞት ካልተቆራረጡ በቀር፣ በልቦቻቸው ዉስጥ የመጠራጠር ምክንያት ከመሆን አይወገድም፤ አላህም ዐዋቂ ጥበበኛ ነው።

 ۞ إِنَّ اللَّهَ اشْتَرَىٰ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ أَنفُسَهُمْ وَأَمْوَالَهُم بِأَنَّ لَهُمُ الْجَنَّةَ ۚ يُقَاتِلُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَيَقْتُلُونَ وَيُقْتَلُونَ ۖ وَعْدًا عَلَيْهِ حَقًّا فِي التَّوْرَاةِ وَالْإِنجِيلِ وَالْقُرْآنِ ۚ وَمَنْ أَوْفَىٰ بِعَهْدِهِ مِنَ اللَّهِ ۚ فَاسْتَبْشِرُوا بِبَيْعِكُمُ الَّذِي بَايَعْتُم بِهِ ۚ وَذَ‌ٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ

አላህ ከምእምናን፣ ነፍሶቻቸዉንና ገንዘቦቻቸዉን፣ ገነት ለነሱ ብቻ ያላቸው በመሆን ገዛቸው፤ በአላህ መንገድ ላይ ይጋደላሉ፤ ይገድላሉም፤ ይገደላሉም፤ በተዉራት፣ በኢንጅልና በቁርአንም፣ የተነገረውን ተስፋ በርሱ ላይ አረጋገጠ፤ ከአላህም የበለጠ በኪዳኑ የሚሞላ ማነዉ? በዚያም በርሱ በተሻሻጣችሁበት ሽያጫችሁ ተደሰቱ፤ ይህም እርሱ ታላቅ ዕድል ነው።

التَّائِبُونَ الْعَابِدُونَ الْحَامِدُونَ السَّائِحُونَ الرَّاكِعُونَ السَّاجِدُونَ الْآمِرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَالنَّاهُونَ عَنِ الْمُنكَرِ وَالْحَافِظُونَ لِحُدُودِ اللَّهِ ۗ وَبَشِّرِ الْمُؤْمِنِينَ

እነርሱ ተጸጻቺዎች፣ ተገዢዎች፣ አመስጋኞች ጿሚዎች፣ አጎንባሾች፣ በግንባር ተደፊዎች፣ በበጎ ሥራ አዛዦች፣ ከክፉም ከልካዮች የአላህንም ሕግጋት ጠባቂዎች ናቸው፤ ምእምናንንም አብስር።

مَا كَانَ لِلنَّبِيِّ وَالَّذِينَ آمَنُوا أَن يَسْتَغْفِرُوا لِلْمُشْرِكِينَ وَلَوْ كَانُوا أُولِي قُرْبَىٰ مِن بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمْ أَنَّهُمْ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ

ለነቢዩና ለነዚያ ላመኑት፣ ለአጋሪዎቹ የዝምድና፣ ባለቤቶች ቢሆኑም እንኳ፣ እነሱ ከሐዲዎቹ የእሳት ጓዶች መሆናቸው ከተገለጸላቸው በኋላ ምሕረትን ሊለምኑ የሚገባ አልነበረም።

وَمَا كَانَ اسْتِغْفَارُ إِبْرَاهِيمَ لِأَبِيهِ إِلَّا عَن مَّوْعِدَةٍ وَعَدَهَا إِيَّاهُ فَلَمَّا تَبَيَّنَ لَهُ أَنَّهُ عَدُوٌّ لِّلَّهِ تَبَرَّأَ مِنْهُ ۚ إِنَّ إِبْرَاهِيمَ لَأَوَّاهٌ حَلِيمٌ

የኢብራሂም ለአባቱ ምሕረትን መለመን፣ ለርሱ ገብቶለት ለነበረችዉ ቃል ለመምላት እንጂ ለሌላ አልነበረም። እርሱም የአላህ ጠላት መሆኑ ለርሱ በተገለጸለት ጊዜ፣ ከርሱ ራቀ፤ ተወዉ፤ ኢብራሂም በእርግጥ በጣም ርኅሩህ ታጋሽ ነውና።

وَمَا كَانَ اللَّهُ لِيُضِلَّ قَوْمًا بَعْدَ إِذْ هَدَاهُمْ حَتَّىٰ يُبَيِّنَ لَهُم مَّا يَتَّقُونَ ۚ إِنَّ اللَّهَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ

አላህም ሕዝቦችን ከአቀናቸው በኋላ፣ የሚጠነቀቁትን ሥራ ለርሱ እስከሚገልጽላቸዉ፣ እስከሚተዉትም ድረስ ጥፋተኛ የሚያደርግ አይደለም፤ አላህ በነገሩ ሁሉ ዐዋቂ ነውና።

إِنَّ اللَّهَ لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ يُحْيِي وَيُمِيتُ ۚ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ اللَّهِ مِن وَلِيٍّ وَلَا نَصِيرٍ

አላህ የሰማያትና የምድር ንግሥና የርሱ ብቻ ነው፤ ሕያው ያደርጋል፤ ይገድላልም፤ ለናንተም ከርሱ በቀር ጠባቂም ረዳትም የላችሁም።

لَّقَد تَّابَ اللَّهُ عَلَى النَّبِيِّ وَالْمُهَاجِرِينَ وَالْأَنصَارِ الَّذِينَ اتَّبَعُوهُ فِي سَاعَةِ الْعُسْرَةِ مِن بَعْدِ مَا كَادَ يَزِيغُ قُلُوبُ فَرِيقٍ مِّنْهُمْ ثُمَّ تَابَ عَلَيْهِمْ ۚ إِنَّهُ بِهِمْ رَءُوفٌ رَّحِيمٌ

በነቢዩ በነዚያም በችግሪቱ ጊዜያት በተቡክ ዘመቻ ከነሱ የከፊሎች ልቦች ለመቅረት ሊዘነበሉ ከተቃረቡ በኋላ፣ በተከተሉት ስደተኞችና ረዳቶች ላይ፣ አላህ በእርግጥ ጸጸታቸዉን ተቀበለ፤ ከዚያም ከነሱ ንስሐ መግባታቸውን ተቀበለ፤ እርሱ ለነሱ ርኅሩህ አዛኝ ነውና።

وَعَلَى الثَّلَاثَةِ الَّذِينَ خُلِّفُوا حَتَّىٰ إِذَا ضَاقَتْ عَلَيْهِمُ الْأَرْضُ بِمَا رَحُبَتْ وَضَاقَتْ عَلَيْهِمْ أَنفُسُهُمْ وَظَنُّوا أَن لَّا مَلْجَأَ مِنَ اللَّهِ إِلَّا إِلَيْهِ ثُمَّ تَابَ عَلَيْهِمْ لِيَتُوبُوا ۚ إِنَّ اللَّهَ هُوَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ

በነዚያም በሦስቱ ሰዎች ላይ ምድር ከስፋትዋ ጋር በነሱ ላይ እስከ ጠበበች፣ ነፍሶቻቸውም በርሳቸዉ ላይ እስከ ተጠበቡ፣ ከአላህም ወደርሱ ቢሆን እንጂ ሌላ መጠጊያ አለመኖሩን እስከ አረጋገጡ ድረስ በተቆዩት ላይ፣ አላህ ጸጸትን ተቀበለ። ከዚያም ይጸጸቱ ዘንድ ወደ ጸጸት መራቸው፤ አላህ እርሱ ጸጸትን ተቀባይ አዛኝ ነዉና።

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَكُونُوا مَعَ الصَّادِقِينَ

እናንተ ያመናችሁ ሆይ! አላህን ፍሩ፤ ከዉነተኞቹም ጋር ሁኑ።

مَا كَانَ لِأَهْلِ الْمَدِينَةِ وَمَنْ حَوْلَهُم مِّنَ الْأَعْرَابِ أَن يَتَخَلَّفُوا عَن رَّسُولِ اللَّهِ وَلَا يَرْغَبُوا بِأَنفُسِهِمْ عَن نَّفْسِهِ ۚ ذَ‌ٰلِكَ بِأَنَّهُمْ لَا يُصِيبُهُمْ ظَمَأٌ وَلَا نَصَبٌ وَلَا مَخْمَصَةٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَلَا يَطَئُونَ مَوْطِئًا يَغِيظُ الْكُفَّارَ وَلَا يَنَالُونَ مِنْ عَدُوٍّ نَّيْلًا إِلَّا كُتِبَ لَهُم بِهِ عَمَلٌ صَالِحٌ ۚ إِنَّ اللَّهَ لَا يُضِيعُ أَجْرَ الْمُحْسِنِينَ

ለመዲና ሰዎችና ከአዕራብም በዙሪያቸው ላሉት ሰዎች፣ ከአላህ መልክተኛ ወደኋላ ሊቀሩ፣ ነፍሶቻቸውንም ከነፍሱ አብልጠው ሊወዱ አይገባቸውም ነበር፤ ይህ ከመቅረት መከልከል ለነርሱ መልካም ሥራ የሚጻፍላቸዉ ቢሆን እንጅ፣ በአላህ መንገድ ላይ ጥምም ድካምም፣ ረኃብም፣ የማይነካቸው፣ ከሐዲዎችንም የሚያስቆጭን ሰፍራ የማይረግጡ ከጠላትም የሚጎዳን ነገር መግደልን መማረክን መዝረፍን የማያገኙ፣ በመሆናቸው ነው። አላህ የመልካም ሠሪዎችን ምንዳ አያጠፋምና።

وَلَا يُنفِقُونَ نَفَقَةً صَغِيرَةً وَلَا كَبِيرَةً وَلَا يَقْطَعُونَ وَادِيًا إِلَّا كُتِبَ لَهُمْ لِيَجْزِيَهُمُ اللَّهُ أَحْسَنَ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ

ትንሽንም ትልቅንም ልግስና አይለግሱም፣ ወንዝንም አያቋርጡም፣ አላህ ይሠሩት ከነበረው የበለጠን ምንዳ ይመነዳቸው ዘንድ ለነሱ የሚጻፍላቸው ቢሆን እንጂ።

 ۞ وَمَا كَانَ الْمُؤْمِنُونَ لِيَنفِرُوا كَافَّةً ۚ فَلَوْلَا نَفَرَ مِن كُلِّ فِرْقَةٍ مِّنْهُمْ طَائِفَةٌ لِّيَتَفَقَّهُوا فِي الدِّينِ وَلِيُنذِرُوا قَوْمَهُمْ إِذَا رَجَعُوا إِلَيْهِمْ لَعَلَّهُمْ يَحْذَرُونَ

ምእምናንም ነቢዩ ጋር ካልሆነ በሙሉ ሊወጡ አይገባም፤ ከነሱ ዉስጥ ከየክፍሉ አንዲት ጭፍራ ለምን አትወጣም፤ ሌሎቹ ሃይማኖትን እንዲማሩና ወገኖቻቸውን ወደነርሱ በተመለሱ ጊዜ እንዲጠነቀቁ ይገሥጹዋቸው ዘንድ ለምን አይቀሩም።

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا قَاتِلُوا الَّذِينَ يَلُونَكُم مِّنَ الْكُفَّارِ وَلْيَجِدُوا فِيكُمْ غِلْظَةً ۚ وَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ مَعَ الْمُتَّقِينَ

እላንተ ያመናችሁ ሆይ! እነዚያን በአቅራቢያችሁ ያሉትን ከሐዲዎች ተዋጉ፤ ከናንተም ብርታትን ያግኙ፤ አላህም ከሚጠነቀቁት ጋር መሆኑን ዕወቁ።

وَإِذَا مَا أُنزِلَتْ سُورَةٌ فَمِنْهُم مَّن يَقُولُ أَيُّكُمْ زَادَتْهُ هَـٰذِهِ إِيمَانًا ۚ فَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا فَزَادَتْهُمْ إِيمَانًا وَهُمْ يَسْتَبْشِرُونَ

ሱራም ምዕራፍ በተወረደች ጊዜ፣ ከነሱ ከመናፍቃን ዉስጥ ማንኛችሁ ነው? ይህቺ ምዕራፍ እምነትን የጨመረችለት የሚል ሰው አልለ፤ እነዚያ ያመኑትማ፣ የሚደሰቱ ሲሆኑ እምነትን ጨመረችላቸው።

وَأَمَّا الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ فَزَادَتْهُمْ رِجْسًا إِلَىٰ رِجْسِهِمْ وَمَاتُوا وَهُمْ كَافِرُونَ

እነዚያም በልቦቻቸው ውስጥ በሽታ ያለባቸውማ፣ በርክሰታቸዉ ላይ ርክሰትን ጨመረችላቸው፤ እነሱም ከሐዲዎች ሆነው ሞቱ።

أَوَلَا يَرَوْنَ أَنَّهُمْ يُفْتَنُونَ فِي كُلِّ عَامٍ مَّرَّةً أَوْ مَرَّتَيْنِ ثُمَّ لَا يَتُوبُونَ وَلَا هُمْ يَذَّكَّرُونَ

በየዓመቱ አንድ ወይም ሁለት ጊዜ እነርሱ የሚሞከሩ መሆናቸውን አያዩምን ? ከዚያም አይጸጸቱምን? እነሱም አይገሠጹምን?

وَإِذَا مَا أُنزِلَتْ سُورَةٌ نَّظَرَ بَعْضُهُمْ إِلَىٰ بَعْضٍ هَلْ يَرَاكُم مِّنْ أَحَدٍ ثُمَّ انصَرَفُوا ۚ صَرَفَ اللَّهُ قُلُوبَهُم بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لَّا يَفْقَهُونَ

እነሱን የምታነሳ ምዕራፍም በተወረደች ጊዜ አንድ ሰው ያያችኋልን? እያሉ፣ ከፊሎቻቸው ወደ ከፊሉ ይመለከታሉ፤ ከዚያም ተደበቀው ይኼዳሉ፤ እነርሱ የማያዉቁ ሕዝቦች በመሆናቸው አላህ ልቦቻቸውን አዞረ።

لَقَدْ جَاءَكُمْ رَسُولٌ مِّنْ أَنفُسِكُمْ عَزِيزٌ عَلَيْهِ مَا عَنِتُّمْ حَرِيصٌ عَلَيْكُم بِالْمُؤْمِنِينَ رَءُوفٌ رَّحِيمٌ

ከጎሳችሁ የሆነ ችግራችሁ በርሱ ላይ ጥኑ የሆነ፣ በናንተ እምነት ላይ የሚጓጓ፣ በምእምናን ርኅሩህ አዛኝ የሆነ መልክተኛ በእርግጥ መጣላችሁ።

فَإِن تَوَلَّوْا فَقُلْ حَسْبِيَ اللَّهُ لَا إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ ۖ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ ۖ وَهُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ

ቢያፈገፍጉም አላህ በቂዬ ነው፤ ከርሱ ሌላ አምላክ የለም፤ በርሱ ላይ ተጠጋሁ፤ እርሱም የታላቁ ዐርሽ ጌታ ነው በላቸው።

ቃሪዕ ይምረጡ